یادگیری نحوه صحیح مطالعه در منزل با کلاس های LF

با توجه به اینکه بسیاری از زبان آموزان دوره بزرگسال از نحوه صحیح مطالعه و تمرین در منزل آگاه نیستند، موسسه زبان ایران اروپا برای اولین بار اقدام به برگزاری کلاس های مشاوره تحصیلی (LF) نموده است.
در این کلاس ها به شما عزیزان نحوه صحیح مطالعه در منزل و یادگیری زبان انگلیسی (لغات، گرامر و …) و مشاوره های تحصیلی توسط برترین اساتید ایران اروپا آموزش داده می شود.

شرکت در این کلاس ها باعث می‌شود یاد بگیرید چگونه باید مطالعه کرده و چه رویکردی در یادگیری زبان انگلیسی پیش بگیرید تا انرژی و زمانی که برای مطالعه می‌گذارید به هدر نرفته و بتوانید بهترین نتیجه را از زحمات خود کسب کنید.

درست همانند دیگر کلاس های جانبی موسسه ایران اروپا، شرکت در کلاس های LF نیز برای زبان آموزان موسسه رایگان است.

برای شرکت در کلاس های مشاوره آموزشی (LF)، باید در وبسایت ایران اروپا وارد قسمت پروفایل زبان آموز شده، نام کاربری و رمز عبور خود را وارد کرده و کلاس مورد نظر خود را رزرو کنید.

توجه داشته باشید که در هر ترم حداکثر سی جلسه می‌‌توانید از کلاس های جانبی استفاده کنید!

سوال دیگری دارید؟

اجازه دهید با شما تماس بگیریم.

آموزشگاه زبان معتبر و ویژگی های آن

 

آموزشگاه زبان معتبر کدام است؟ این سوال بسیار کوتاه و ساده به نظر می‌آید، اما جواب به آن چندان ساده نیست. خیلی از ما تجربه رفتن به آموزشگاه های زبان مختلف را داشته‌ایم: گاهی اوقات از ابتدا ناراضی بودیم، گاهی هم یکی دو ترم کلاس رفتیم و بعد از آن از استاد سوم خوشمان نیامد! بعضی جاها استادها خوب بودند اما فضای موسسه زبان چندان چنگی به دل نمی‌زد.

ویژگی های یک آموزشگاه زبان انگلیسی خوب:

آموزشگاه زبان انگلیسی در کشور ما فراوان است، اما اما شناخت آموزشگاه زبان انگلیسی خوب روش‌هایی دارد که در اینجا به شما توضیح خواهیم داد. با ما همراه باشید!

  • آموزشگاه زبان معتبر، مشتری مدار است.

یکی از روش شناخت آموزشگاه زبان معتبر و مناسب، میزان توجه و اهمیت مدیران و مشاوران آن موسسه زبان به اهداف و ویژگی های دانشجویان و برطرف کردن سوالات و ابهامات مختلف آنها است.

در یک آموزشگاه زبان خوب، وظیفه اصلی پرسنل، ارائه خدمات دلسوزانه به دانشجویان است. آگاهی و تجربه استادان نیز باید باعث رشد و پیشرفت دانشجویان و ایجاد انگیزه بیشتر در بین آنها باشد تا موجب جلب رضایت دانشجو و تلاش او برای موفقیت های بیشتر شود.

  • یادگیری مناسب در فضای آموزشی مناسب اتفاق می‌افتد!

مهم ترین شاخصه هر آموزشگاه زبان انگلیسی معتبر که باید از آن برخوردار باشد، آرامش است. فضای مناسب و دوستانه آموزشی، میزان استرس زبان آموز را تا حد قابل توجهی کاهش می‌دهد. فضای آموزشی باید طوری باشد که زبان آموز احساس کند داخل خانه خودش نشسته است، چون که محیط تنش آفرین و پر استرس و پر هیاهو در بیشتر آموزشگاه ها از صدای زنگ گرفته تا رفت و آمدهای زیاد و هجمه گفت و گوهای بلند، دشمن اصلی یادگیری و آرامش است.

دکوراسیون محیط های آموزشی از جمله آموزشگاه های زبان، باید تفاوت قابل توجهی با محیط های اداری داشته باشند. علاوه بر این، فضای بیرون از کلاس ها یا همان محوطه آزاد موسسه زبان نیز باید فضایی بسیار گرم، آرام بخش و جذاب داشته که زبان آموزان محیط موسسه را علاوه بر یک فضای آموزشی، محیطی کاملا مفرح حس کنند و بتوانند چند ساعت از وقت خود را در این فضا با لذت سپری کنند.

ویژگی های آموزشگاه زبان معتبر

  • یک آموزشگاه زبان معتبر، از استادان خوب استفاده می‌کند.

تسلط داشتن بر یک زبان و حتی زبان مادرزادی، معیار مناسبی برای انتخاب استاد زبان نیست. برای مثال همه ما ایرانیان تسلط کامل بر زبان فارسی داریم که زبان مادری ماست. آیا همه ما می توانیم استاد زبان فارسی شویم و به افراد خارجی، زبان فارسی را به خوبی آموزش دهیم؟

قطعا این طور نیست.

در یک آموزشگاه زبان معتبر، باید میزان محبوبیت و رضایت از عملکرد استادان و مشاوران، به صورت نظر سنجی های دوره ای از زبان آموزان انجام شود تا هم معیاری برای سنجش و کارآمدی اساتید چه از لحاظ سطح علمی و چه از جهت مهارت تدریس و اخلاق بوده و هم ابزاری برای بالا نگه داشتن سطح آموزشی موسسه باشد.

رویه اصلی موسسه زبان ایران اروپا، همین است.

آموزشگاه زبان انگلیسی ایران اروپا از ابتدای کار خود بالا بودن استانداردهای آموزشی را در اولویت‌های اصلی خود قرار داده است.

یک زبان آموز باید آگاه باشد که یک استاد زبان شیفته رشد و پیشرفت اوست و تنها دغدغه اش در کلاس زبان، تدریس و آموزش کارآمد است. موسسات و مدیران آموزشگاه های زبان باید استادانی را جذب کنند که بیش از هر چیز، شغل تدریس زبان را با قلب و جان خود انتخاب کرده باشند، تا بتوانند تمام علم و مهارت خود را در جهت علاقه مند کردن زبان آموزان در کلاس به کار ببرند و جذابیت کلاس را به حدی افزایش دهند که تمامی زبان آموزان را به طور کامل برای ساعاتی از دغدغه های روزمره جدا کرده و حواسشان تنها به موضوع مورد یادگیری باشد.

اگر بخواهم بهترین معیار برای انتخاب یک کتاب خوب را برای شما بازگو کنیم، این است که کتاب باید از زبان مؤلف چگونگی تدریس و تکنیک های پیشنهای وی را به صورت جزء به جزء به اطلاع استادان برساند. به طور مثال یکی از دلایل موفقیت کتاب های Four Corners، طبقه بندی راحت کتاب برای راهنمایی استادان در Teacher’s Book است، زیرا هر چه رابطه مؤلفان کتاب ها و استادان بیشتر باشد، موفقیت استاد در آموزش زبان انگلیسی بیشتر خواهد بود. در نتیجه آموزشگاه زبان معتبر یا باید خود به تألیف کتاب و جزوات آموزشی بپردازد یا از کتاب هایی با راهنمای بسیار جامع تدریس استفاده کند.

ویژگی های آموزشگاه زبان معتبر

  • در انتخاب یک آموزشگاه زبان معتبر، به تجربه یادگیری توجه داشته باشید!

در یک محیط آموزشی دانش پذیران باید امکان تجربه و سعی و خطا داشته باشند. محیط آموزشی استاندارد محیطی است که به دانشجو میدان تمرین و استفاده از نتایج استنباط و تحلیل خود را بدهد، زیرا یادگیری به معنی حفظ کردن پیش فرض ها و درک تئوری ها و نظرات استادان کاملا اشتباه است.

 استادان نیز باید در هر مبحث امکان داشتن تجربیات محسوسی را در اختیار دانشجویان قرار دهند تا دانشجو خود را به عنوان کاشف حقیقت شناخته و از تلاش خود احساس پیروزی و رضامندی داشته باشد. در یادگیری مطالب، حس کردن آن مبحث با حواس پنجگانه و خاطره سازی است که مطلب را به خوبی منتقل و در ذهن مخاطب ماندگار می‌کند.

این کار نیازی به ابزارها و امکانات پیچیده ندارد! بلکه وجود نوعی سیستم  آموزشی استاندارد کافی است!

  • به سیستم ارزشیابی آموزشگاه زبان توجه کنید!

آزمون ها در یک آموزشگاه زبان معتبر به هیچ وجه استرس آفرین نیستند. طبق استانداردهای بین المللی، امتحان های میان دوره باید با امکان مراجعه به جزوات آموزشی یا Open Book برگزار شوند. ارائه پروژه های مهیج و مورد علاقه هر فرد به او در غالب سخنرانی یا کنفرانس (Lecture) در طول ترم به جای امتحانات استرس زا و سنگین و پرحجم آخر ترم بسیار مفیدتر خواهد بود و نتایج آن به خصوص در پیشرفت زبان آموزان از این طریق به مراتب بیشتر و بهتر از روش های دیگر می‌شود.

ویژگی های آموزشگاه زبان معتبر

در انتها شما به راحتی با چند سوال منطقی می توانید یک آموزشگاه زبان را محک بزنید:

_ بپرسید شرایط تدریس و انتخاب استادان در آن آموزشگاه چیست؟

 بدیهی است هر چقدر انتخاب دقیق تر و اصولی تر باشد. نشان از آموزشگاهی با کیفیت تر دارد.

_ از آموزشگاه بپرسید چند شعبه دارید؟

هر چه تعداد شعبه هایش بیشتر باشد، قاعدتا نقاط ضعفش هم بیشتر است.

_ از آموزشگاه بپرسید چند زبان را تدریس می کنید ؟

آموزشگاه های زبان که چند زبان را به طور  همزمان تدریس می کنند احتمالا بیشتر به دنبال منافع اقتصادی هستند تا کیفیت آموزشی، مگر در شرایطی که مدیر آموزشگاه زبان به طور کامل بر  تمامی زبان هایی که در آموزشگاه تدریس می شود تسلط کامل داشته باشد تا بهتر و دقیق تر بر اساتید و مشاوران خود کنترل و نظارت داشته باشد.

موسساتی که منحصرا یک زبان را آموزش می دهند تخصص و تمرکز آنها فقط بر یک زبان است و طبیعتا بازده آموزشی و پیشرفت زبان آموزان نیز بیشتر خواهد بود.

همواره یکی از رویه های آموزشگاه ایران اروپا نیز همین امر تک زبانه بودن است. به جرات می توان گفت موسسه زبان ایران اروپا بهترین های آموزش زبان انگلیسی را اعم از اساتید، مشاوران و پرسنل دارا بوده که موجب موفقیت چشمگیر و روزافزون آن در آموزش تخصصی زبان انگلیسی شده است.

آزمون آزمایشی آیلتس (آزمون ماک آیلتس)


آزمون آزمایشی آیلتس

آزمون آزمایشی آیلتس (ماک) چیست؟

زبان آموزانی که خود را برای شرکت در آزمون آیلتس آماده می‌کنند، نیاز مبرم دارند که به صورت پیوسته و منسجم خود را محک بزنند تا بتوانند توانایی های خود را در آزمون بسنجند، از نقاط قوت و ضعف خود باخبر شوند و سیر پیشرفت دانش و عملکرد خود را ارزیابی کنند.

ادامه مطلب

نگارش در زبان انگلیسی و تفاوت آن با آموزش درس انگلیسی در مدرسه

یکی مهارت‌های مهم برای یک زبان‌آموز، مهارت نوشتن و نگارش در زبان انگلیسی است. فقط تعداد انگشت‌شماری از افراد از استعداد ذاتی بالایی در نویسندگی بهره می‌برند و به‌اصطلاح نویسنده زاده شده‌اند. مهارت در نوشتن و نگارش انگلیسی برای سایر افراد، مهارتی اکتسابی و حاصل سال‌ها تمرین و تلاش و نوشتن در مورد موضوعات مختلف است. مهارت در نگارش زبان انگلیسی، چه به زبان مادری و چه در زبان انگلیسی نتیجه یادگیری صحیح اصولی و تمرین پایدار است. برخلاف تصور بیشتر زبان آموزان، نگارش در زبان انگلیسی به دلیل داشتن منابع بسیار زیاد آموزشی و روش‌های گوناگون خیلی ساده‌تر از فارسی است.

نگارش زبان انگلیسی در مدرسه:

بین نگارش در زبان انگلیسی با آنچه ما در مدرسه یاد گرفته‌ایم چه تفاوتی وجود دارد، به چه دلیل و چگونه این فاصله را از بین ببریم؟

روش آموزش زبان انگلیسی در مدارس

یکی از عللی که نگارش در زبان انگلیسی برای اکثر فارسی‌زبانان کاری سخت و پیچیده جلوه می‌کند، روش آموزش نگارش در مدارس ایران است که تفاوت زیادی با آنچه در کشورهای انگلیسی‌زبان آموزش داده می‌شود دارد. در مدرسه‌های ایران، برای نوشتن و نگارش یک انشا به دانش آموزان یک موضوع می‌دهند و از آن‌ها می‌خواهند در مورد آن مطلبی بنویسند. موضوعات اکثراً آزادند و استفاده از آرایه‌های ادبی در نوشته به زیبایی و قدرت کلامی متن می‌افزاید و همچنین باعث دریافت نمرهٔ بهتری می‌شود.

نگارش زبان انگلیسی

درحالی‌ که استفاده از این موارد مشابه در نوشتن و نگارش مقالات توضیحی و علمی آزمون‌های انگلیسی به اصلاً توصیه نمی‌شود و استفادهٔ بیش‌ازاندازه از صنایع ادبی به‌عنوان گنگی و ناتوانی در ادای درست کلام و همچنین ضعف در نگارش صحیح تلقی می‌شود.

رعایت اصول نگارشی

ازآنجاکه می‌توان گفت که در نظام آموزشی ایران به‌جز تعداد معدودی از مدارس خصوصی، قوانین نوشتن و نگارش علمی و تحقیقی، یا نگارش مقاله و تحقیق، به دانش آموزان به‌صورت عملی، بنیادی و از پایه آموزش داده نمی‌شود، زبان‌آموز نیاز بیشتری به آموختن اصول نگارشی از ابتدای آموزش زبان دوم دارد. اما متأسفانه مؤسسات آموزشی زبان در این زمینه بسیار ضعیف عمل می‌کنند. اکثر زبان آموزان حتی در سطوح پیشرفته با مشکلات جدی در نوشتن و نگارش در زبان انگلیسی مواجه هستند.

نگارش در آزمون های بین المللی

در آزمون‌های معتبر زبان انگلیسی مانند تافل، آیتلس و جی آر ای، 25 درصد نمرهٔ کل آزمون به نگارش مقاله اختصاص  داده‌ شده است. اما برخلاف فارسی، نگارش انشا مدنظر نیست.

نگارش و نوشتن مقاله‌های انگلیسی، حتی آن‌هایی که موضوع به‌ظاهر آزاد دارند اصول و قوانین کاملاً مشخص و متفاوت با انشای فارسی دارند. ممکن است در نظر اول این امر دشوار به نظر بیاید ما در عمل کار آموختن را بسیار آسان و اصولی می‌کند.

مقالات علمی با نگارش ضعیف

مشکلات آموزشی در نگارش و نوشتن، که از ناتوانی خود آموزگاران زبان، عدم توجه و برنامه‌ریزی کافی توسط موسسات آموزشی و فقدان برنامه‌های آموزشی جذاب و متنوع و کارآمد سرچشمه می‌گیرد، بهای بسیار سنگینی نه‌فقط برای شرکت‌کنندگان در آزمون‌های تافل و آیلتس و غیره، بلکه برای فرهیختگان، صاحب‌نظران، و محققان ایرانی داشته‌اند.نگارش زبان انگلیسینگارش و نوشتن غیرحرفه‌ای و کودکانهٔ مقالات علمی به زبان انگلیسی، در موارد بی‌شماری باعث نادیده گرفته شدن یافته‌های بسیار با ارزش محققان فارسی‌زبان شده است.

مقاله‌هایی که بعد از مدت‌زمان کوتاهی باکمی تغییرات بابیان صحیح و قدرت نگارش علمی بالا توسط محققان انگلیسی‌زبان بازنویسی می‌شوند و به نام آن‌ها ثبت می‌شوند و یا حداقل به قلم آن‌ها محبوبیت و شهرت می‌یابند.

درصورتی‌که یافته‌های اولیه به نام ایرانیان ثبت‌شده است، متن نوشته‌شده توسط آن‌ها یا آن‌قدر خشک و ناملموس و دارای کلمات قلمبه‌سلمبه است که فقط سایر فارسی‌زبانان مسلط به انگلیسی با تفکر فارسی آمیخته، آن را به‌عنوان یک نوشته قوی و خوب قبول دارند و یا تا حدی ساده و خسته‌کننده و پر از لغات تکراری است که توجه جامعهٔ علمی جهانی را به خود جلب نمی‌کند حتی اگر یافته‌های علمی مطرح‌شده از ارزش بالایی برخوردار باشند.

با توجه به این موارد، سیستم آموزشی نیاز به روش‌های جدید و کارآمد آموزش نگارش و نوشتن دارد و مدرسین زبان ابتدا باید خود مهارت کافی در این زمینه را پیدا کنند و سپس با برنامه‌ریزی صحیح آموزش نوشتن و نگارش در زبان انگلیسی را در برنامهٔ کار خود قرار دهند.

مهارت در ساماندهی اطلاعات جمع آوری شده

مقاله های انگلیسی بیش از آن‌که قدرت ادبی نویسنده را مورد آزمایش قرار دهند، به سازمان‌دهی اطلاعات گفته‌شده، پیوستگی مفاهیم، و توضیح کامل و جامع موضوع موردنظر می‌پردازند. به‌عنوان‌مثال اگر از شما خواسته شود نوشته‌ای مورد درآمدهای میلیاردی هنرمندان و خواننده‌های دنیا بنویسید.

شما نوشته خود را با این جمله شروع کنید؛ خوانندگان درآمد خیلی بالایی دارند، در همان نظر اول، مقالهٔ شما بی‌اعتبار نامیده می‌شود چراکه جملهٔ اول شما که باید نمایانگر موضع شما و نمایانگر جهت‌گیری شخصی شما در مورد موضوع گفته‌شده باشد. این شروع، تنها به بیان ظواهر ذکرشده می‌پردازد و فاقد هرگونه نظر و دیدگاه شخصی از طرف شماست.

اشکال دومی که با نوشتن چنین جمله‌ای در ابتدای مقاله مرتکب شده‌اید، کلی‌گویی است. چیزی را که شما در جملهٔ اول و یا کلیدی خود می‌نویسید، باید توانایی آن را داشته باشید دریکی یا دوصفحه‌ای که فرصت دارید راجع به آن توضیح دهید، کاملاً بسط داده‌شده و تمام زوایای آن با مثال و توصیف و توضیحات کافی جزییات و توضیحات لازم، موردبررسی قرار گیرد.

لذا یک نویسنده مبتدی حتماً باید نمودار کلی از نکات کلیدی که قصد مطرح کردن آن را دارد چه به‌صورت ذهنی و چه به‌صورت تصویری داشته باشد تا بتواند حق مطلب را به‌خوبی ادا کند.

ترس از مکالمه زبان انگلیسی خود را با استفاده از این 6 نکته بر طرف کنید

ترس، یکی از ابزارهایی است که ما آدم‌ها به طور طبیعی برای در امان ماندن از خطر به آن نیاز داشته و وجود آن در ما اصلا چیز بدی نیست.

ترس به هیچ وجه به طور طبیعی در وجود ما قرار ندارد. یک کودک هیچ گاه از بدو تولد درکی از ترسناک بودن ارتفاع، حیوانات وحشی یا آتش نداشته و این موضوع را با دیدن رفتار والدین یا اطرافیان خود از آنها می‌آموزد.

به همین خاطر است که علاوه بر ترس منطقی، انواعی از ترس هم می‌توانند در ما به جود بیایند که نه تنها هیچ کمکی به ما نکرده بلکه تنها نقش یک مانع را در مسیر پیشرفت ما بازی می‌کنند.

راههای غلبه بر ترس در مکالمه زبان انگلیسی:

یکی از این ترس ها، ترس از مکالمه زبان انگلیسی است.

کاملا برای ما قابل درک است که این ترس، ترسِ از اشتباه کردن است و شاید بتواند به افراد کمک کند که در صحبت کردن بیشتر دقت کنند.

اما احتمالا شما همین حالا هم می‌دانید که این ترس هیچ کمکی به شما نکرده و تنها جلوی صحبت کردن شما را می‌گیرد.

امیدواریم این ترس گریبانگیر شما نباشد، اما اگر هست، توصیه می‌کنیم ادامه این نوشته را از دست ندهید!

ترس از مکالمه زبان انگلیسی

  • شناخت ریشه ترس از مکالمه زبان انگلیسی

مشخص کنید که دقیقاً شما از چه چیزی می‌ترسید؟ ترس از مکالمه زبان انگلیسی معمولاً به خاطر این است که فکر می‌کنید که احتمالا مرتکب اشتباهی به زبان انگلیسی شوید. یا یک برخورد منفی ببینید.

وقتی فردی به این شکل می ترسد، در هر شرایطی، ذهن او از کار می ایستد. یعنی اینکه دیگر نمی‌تواند به چیز دیگری فکر کند. این موضوع فقط مخصوص زبان انگلیسی نیست. ممکن است قبلاً به یک مصاحبه‌ شغلی رفته باشید و این موضوع برای شما هم پیش آمده باشد. شاید یک ارائه در حضور جمع داشته‌اید. خیلی‌ از افراد در مقابل دوربین، وقتی کسی با آن‌ها مصاحبه می‌کند درمانده می شوند و واقعا نمی دانند که چه کنند. هر جایی که با این ترس رو به رو شوید ذهن شما کاملاً بسته می‌شود و عملکردتان بسیار ضعیف می شود.

برای اینکه ترس خود را بهتر متوجه شوید، از خود بپرسید که عکس‌ العمل شما زمانی ‌که شخصی خارجی، می‌خواهد تلاشی بکند که به زبان فارسی صحبت کند چیست؟ آیا او را مسخره می‌کنید یا هر چند بار هم که اشتباه کند خوشحال می‌شوید و او را بیشتر تشویق می‌کنید. احتمالاً پاسخ شما مورد دوم است. همین شرایط برای شما نیز صدق می کند. بیشتر افراد با روی باز با این موضوع رو به رو می شوند. اگر هم کسی شما را مسخره کند واقعاً مشکل از شما نیست. بلکه آن فرد تعادل روحی و روانی ندارد و باید تا جایی که می‌شود از او دور شوید.

  • گرامر نازی در مکالمه زبان انگلیسی

دسته‌ی دومی از افراد که باید از آن‌ها دوری کنید افرادی هستند که به‌ صورت ناخودآگاه هر اشتباه گرامری که ببینند تصحیح می‌کنند. به این افراد به‌ اصطلاح گرامر نازی(grammar nazi) گفته می شود. گرامر نازی‌ها واقعاً یک گفتگوی خوب و دلچسب را خراب می‌کنند. بنابراین از این نوع افراد هم تا جایی که می‌توانید دوری کنید.

ترس از مکالمه زبان انگلیسی

اگر شما به ‌تازگی آموختن زبان انگلیسی را شروع کرده‌اید خیلی مهم است که قبل از اینکه مکالمه به زبان انگلیسی را شروع کنید، برای مدت‌ زمان خیلی زیادی به تنهایی بخوانید و بشنوید. دلیل این موضوع به این دلیل است که بهتر است مکالمه زبان انگلیسی را تا وقتی که چیزی برای گفتن داشته باشید عقب بیندازید. در غیر این صورت مکالمه‌ی شما محدود به صحبت‌های کلیشه‌ای مانند احوالپرسی ساده می‌شود. ضمنا اگر دایره‌ی لغات شما محدود باشد ممکن است که صحبت ‌های طرف مقابل را کلا متوجه نشوید.

برای تقویت مهارت شنیداری باید از منابع مختلفی استفاده نمایید تا شرایط مختلف را تجربه کنید. به عنوان مثال یک ‌بار فیلم ببینید. بار دیگر اخبار گوش کنید و یک ‌بار هم به موسیقی گوش دهید. برای خواندن هم همین روش را در پیش بگیرید. زیرا تغییر شرایط خیلی می‌تواند در بهتر شدن یادگیری کمک کند.

کودکان قبل از شروع مکالمه تا مدت‌ها به دیگران گوش می‌دهند.

  • مکالمه زبان انگلیسی دو نفره

اگر کمی ترس از مکالمه زبان انگلیسی دارید و یا تازه‌کار هستید، صحبت کردن در یک جمع می‌تواند ترسناک ‌تر باشد. چون تمرکز بر صحبت‌های تمامی افراد با لهجه‌ها و سرعت‌های مکالمه‌ای مختلف بسیار سخت و دشوار است و ممکن است موضوع را به ‌طور کلی از دست بدهید.

در کل مکالمه در جمع به هر زبانی که باشد سخت‌تر از مکالمه‌ی دونفره است. بنابراین پیشنهاد می‌شود با رعایت مواردی که در اولین پیشنهاد گفته شد مکالمه‌ را دونفره به زبان انگلیسی شروع کنید. وقتی مکالمه دو نفره باشد شخص مقابل می‌تواند شرایط شما را بهتر بفهمد و اگر سطح شما پایین است آرام‌تر و شمرده تر صحبت کند.

ترس از مکالمه زبان انگلیسی

یکی دیگر از راه های کاهش ترس از مکالمه زبان انگلیسی مکالمه دو نفره است، در مکالمه‌ی دونفره باید همواره به این نکته دقت کنید که شخص مقابل مدرس زبان انگلیسی شما نیست که سؤالات درسی و اشکالات گرامری خود را از او بپرسید. این موضوع نه ‌تنها کمکی به شما نمی‌کند، بلکه در یک مکالمه دوستانه را به‌ شدت اشکال ایجاد می‌کند. سعی کنید که تنها به گفتگوی دوستانه و عادی توجه کنید تا مسائل درسی و گرامری.

برای شروع، مکالمه‌ی دو نفره به زبان انگلیسی کارآمدتر از مکالمات گروهی است.

  • برای شروع مکالمه زبان انگلیسی قبلا چیزی در ذهن خود آماده کنید.

خیلی اوقات شروع یک موضوع جرات خیلی زیادی می‌طلبد. اگر بتوانید آغاز کننده‌ خوبی باشید، ادامه‌ی راه برای شما آسانتر می‌شود و شما در آن راه با اطمینان بیشتری قدم می گذارید. مکالمه به زبان انگلیسی نیز همین‌طور است.

اگر سطح شما زیاد بالا نباشد، ممکن است برای شروع یک مکالمه به مشکل بخورید. اما می‌توان این مشکل را تا حد زیادی برطرف کرد. برای این کار قبلا موضوعات احتمالی که ممکن است در آغاز یک مکالمه به وجود بیاید را تمرین کنید. به عنوان مثال برای ما فارسی زبان‌ها سلام و احوالپرسی جزء پر تکرارترین موضوعاتی است که در مکالمه به وجود می‌آید. اما به عنوان مثال تصور کنید که در خارج از کشور هستید و می‌خواهید به یک رستوران بروید. از قبل چیزهایی در ذهن خود برای سفارش غذا آماده کنید. با این کار به خودتان اطمینان بیشتری خواهید داشت.

ترس از مکالمه زبان انگلیسی

  • عجله نکنید.

در آموختن زبان زیادی عجله نکنید. آهستگی و پیوستگی رمز موفقیت در آموختن زبان انگلیسی است. چون زمان زیادی باید بگذارید که ذهن شما به ساختارهای جدید زبان انگلیسی عادت کند. برای مکالمه به زبان انگلیسی نیز همین‌طور است. اگر احساس می‌کنید هنوز آماده‌ی مکالمه به زبان انگلیسی نشده اید. صبر کنید تا زمانی که احساس قدرت بکنید. فراموش نکنید که یادگیری زبان انگلیسی مثل یک مسابقه نیست.

شما می توانید برای تقویت مهارت اسپیکینگ و لیسنینگ خود (بعبارتی مهارت گفتاری و شنیداری) در کلاس های جانبی رایگان که بصورت آنلاین در موسسه زبان ایران اروپا برگزار می شود مانند کلاس ها Free Discussion شرکت نمایید. در این کلاس ها تمرکز بر روی مکالمه و نحوه صحبت کردن زبان آموزان می باشد.

6 نکته برای آنکه مکالمه تلفنی به زبان انگلیسی موفق تری داشته باشید

اگر هنگام مکالمه تلفنی، صحبت کردن به زبان انگلیسی برای شما دشوار است، این مقاله را تا انتها بخوانید. این مقاله با هدف ارائه راه های مناسب برای ایجاد مکالمات تلفنی به انگلیسی، تهیه و تنظیم شده است. ضمن این که در این مقاله شما با انواع روش های مکالمه تلفنی به زبان انگلیسی آشنا می‌شوید.

قبل از تماس، چند دقیقه ای وقت بگذارید. در مورد آنچه می‌خواهید راجع به آن صحبت کنید کمی فکر کنید. ببینید قرار است در مورد چه مسائلی صحبت کرده و احتمالا چه حرف هایی بشنوید. برای سوالات طرف مقابل چه جواب‌هایی دارید؟ از عباراتی که در زبان انگلیسی مرسوم است و متناسب با موضوع مکالمه تلفنی به زبان انگلیسی شماست، نوشته ای تهیه کرده و با توجه به آن عبارات، حرف های خود را چندین مرتبه تمرین کنید.

تلاش کنید که تا حد ممکن آرامش خود را حفظ کرده و خونسرد باشید. اگر زمان کافی ندارید عجله نکنید، صبر کنید و در فرصتی مناسب تماس بگیرید. یک مکالمه ده دقیقه ای موفقیت آمیز بسیار موثرتر از یک مکالمه تلفنی پنج دقیقه ای ناموفق است.

نکات ضروری در مکالمات تلفنی به انگلیسی:

در ادامه 6 نکته ضروری برای داشتن مکالمه تلفنی موفق و مواردی که باید در هنگام مکالمه تلفنی انگلیسی در نظر داشته باشبد را برای شما شرح خواهیم داد. با ما همراه باشید:

1- می‌‎توانیم همان طور که دیگران ما را صدا می زنند، ما هم به همان صورت آن ها را صدا کنیم.

اگر دیگران ما را به اسم کوچک صدا می کنند، ما هم می‌توانیم اسم کوچک آنها را به کار ببریم. البته در این زمینه استثنا هم وجود دارد و آن زمانی است که افراد در مقام بالاتری از ما قرار دارند؛ مثلاً اگر منشی شرکتی هستید و طرف مقابلتان مدیر، بهتر است از نام خانوادگی شخص مقابل استفاده کنید، حتی اگر آن ها اسم کوچک ما را به کار می برند. البته این وضعیت بیشتر به فرهنگ آن شرکت و کشور مورد نظر بستگی دارد.

2- اگر برای اولین بار است با شخصی صحبت می کنید بهتر است که نام خانوادگی او را صدا کنید.

در زبان انگلیسی استفاده از اسم کوچک یا نام خانوادگی افراد معمولاً بستگی به نوع رابطه با آن شخص دارد. توجه کنید که عنوان هایی مثل Mr یا Ms را فقط می‌توانید با نام خانوادگی یا نام کامل شخص استفاده کنید و هیچ وقت نباید آنها را به اسم کوچک شخص مقابل بچسبانید (بر خلاف فارسی).

3- اگر با آن شخص قبلاً نیز در ارتباط بوده اید، میتوانید از نام کوچک استفاده کنید.

حتی اگر فقط از طریق مکالمه تلفنی، معمولاً می شود اسامی کوچک آنها را به کار برد.

مکالمه تلفنی به زبان انگلیسی

4- اگر با شخصی مکالمه تلفنی تجاری یا کاری مهمی دارید بهتر است نام کوچک او را به کار ببرید.

این کار نشانگر رابطه صمیمانه کاری است و در ایجاد جوی گرم و صمیمانه بسیار تاثیرگذار است.

5- پیغام کوتاه و واضح بگذارید.

اگر برای شخصی پیغام می گذارید سعی کنید پیام شما تا حد امکان کوتاه، کامل و روشن باشد.

6- از عبارات مختص مکالمات تلفنی استفاده کنید.

در مکالمه های تلفنی از عبارت “to get through” استفاده می شود که به معنی “برقراری ارتباط”، “ارتباط کسی را با جایی برقرار کردن” به مثال زیر توجه کنید:

.I’m trying to get through the sales department

دارم سعی می کنم با بخش فروش ارتباط برقرار کنم.

اگر با شخصی تماس گرفته‌اید ولی موفق نشدید با او صحبت کنید (احتمالا چون سرش شلوغ است)، این شخص معمولا با شما مجدداً تماس می گیرد. در اینجا از عبارت

“to call somebody back” استفاده می شود.

?Can I call you back later

می توانم بعداً با شما تماس بگیرم؟

عبارت دیگری که در تماس های تلفنی به کار می رود، عبارت “to leave a message” به معنی “پیغام گذاشتن” است.

?Would you like to leave a message for him

7- برخی جملات کاربردی مورد استفاده در مکالمه تلفنی به زبان انگلیسی

 

شروع تماس Opening a Call
معرفی خود Introduce yourself
(شخصی که تلفن را بر می دارد) من “لئو پیرسون” از شرکت “گرفین” هستم. This is Leo Pearson from Griffin.
(شخصی که تماس گرفته) “استیو روسون” از “ای اف اس” هستم. It’s Steve Roson (from) AFS here.
توضیح دلیل تماس تلفنی Explain the reason for the call
در خصوص/راجع به/در مورد … تماس گرفته ام. I’m calling about …
در مورد … سوالی داشتم. I have a question about …
آیا شما همان کسی هستید که می تواند پاسخگوی سوالاتم باشد؟ Are you the right person to ask?
می خواستم در مورد …بپرسم I wanted to ask about …
رساندن/فهماندن منظور به شخص مورد نظر Get through to the Right Person
درخواست صحبت با شخص Ask for the Person
ببخشید می توانم با باب صحبت کنم؟ Could I speak to Bob, please?
ببخشید “کاتیا” هست؟ Is Katija there, please?
ممکن است لطفاً مرا به بخش حسابداری وصل کنید؟ Could you put me through to your accounting department, please?
گوش کن، استیو، راستش من می خواستم با پائولا صحبت کنم. او الان آنجاست؟ Listen, Steve, I’m actually trying to get through to Paula. Is she there at the moment?
شخص مورد نظر شما الان در دسترس نیست. the person you have called is not available right now.
اوه، چه حیف شد. سعی می کنم بعداً تماس بگیرم. Oh, that’s a pity. I’ll try calling later.
می توانم برایش پیغام بگذارم؟ Can I leave a message for him/her?
می توانید لطفا  از او بخواهید به من زنگ بزند؟ Can you ask him/her to call me back, please?

 شما می توانید با شرکت در دوره های آموزش زبان انگلیسی و همچنین کلاس های جانبی رایگان که برای تمامی رده های سنی در موسسه زبان ایران اروپا برگزار می شود مهارت مکالمه خود را در کنار برترین اساتید تقویت نمایید.

روش های موثر در یادگیری اصطلاحات زبان انگلیسی را در اینجا بخوانید