چگونه راحت و روان انگلیسی صحبت کنیم؟

در این مقاله قصد داریم به پرسش خیلی مهمی که اکثر زبان آموزان از ما میپرسند بپردازیم.

اکثر زبان آموزان می گویند :

” ما گرامرهای زیادی میخونیم و همه ی آنها را هم متوجه میشویم و تمرینات مربوط به آن را هم به خوبی حل میکنیم. اما زمانی که به صحبت کردن میرسد نمیتوانیم خیلی از آنها را در لحظه مکالمه استفاده کنیم و عملا  در زمان مکالمه همه ی گرامرهایی که یاد گرفتن از ذهنمان میپرد یا در بهترین حالت باید زمان زیادی را صرف یادآوری کنیم که همین امر منجر به این میشود که مکالماتمان طولانی و خسته کننده و حتی نامفهوم شود و در نتیجه نمیتوانیم منظورمان را بیان کنیم. ”

خب پس من چجوری باید از گرامرهایی که یاد میگیرم به خوبی در مکالمه استفاده کنم؟

 

در واقع این سوال بسیار مهم و خوبی است. این کاملا درست است که وقتی شما در حال صحبت کردن هستید آنچنان وقتی ندارید که درباره ی قوانین گرامری و نحوه ی استفاده آنها در جمله  فکر کنید. مثلا به طرف مقابل بگویید ” اجازه دهید تا من درباره ی نحوه ی چیدمان جمله فکر کنم و بعد به شما بگوییم” با این کار هم رشته افکار از دست شما در میرود و هم طرف مقابل از این مکالمه خسته میشود. در واقع شما در میان یک مکالمه وقتی برای فکر کردن درباره ی قوانین گرامرها ندارین و شما باید گرامرها را به سرعت در مکالمه بکار ببرید.

 

اما اگر در حال مکالمه گرامرها در لحظه به ذهن ما خطور نکنند و ما نتوانیم درهمان لحظه از آنها استفاده کنیم تکلیف چیست؟

همان طور که گفتیم، مکث و فکر کردن بیش از حد در مکالمه موجب میشود نتوانید مطلب را به خوبی بیان کنید در این حالت شما به مرور اعتماد به نفس خود را از دست داده و کم کم از مکالمه منصرف می شوید و ترس از صحبت کردن بر شما غالب میشود و در نتیجه دیگر قادر به صحبت کردن در جمع نخواهید بود.

خبر خوب این است که تیم ایران اروپا با بررسی های راه های موجود بهترین راهکارها را برای شما فراهم کرده است.

 

قبل از هر چیزی باید یادآور شویم که این راهکارها زمانی موثر واقع میشوند که به کار گرفته شوند و بصورت مناسب تمرین شوند.

 

بر خلاف اکثر دانش آموزان که فقط مطالعه، مطالعه و مطالعه میکنند و به‌خاطر همین مطالعه های فراوان انتظار روان صحبت کردن را دارند، شما باید تمرین، تمرین و تمرین کنید. شما وقتی یک گرامر را یاد میگیرید نباید به مثال های همون کتاب بسنده کنید و فقط همون مثال ها را مطالعه نمایید. با صرف مطالعه با اینکه شما متوجه اصول گرامر مورد نظر شده‌اید و به طور مناسبی آن را فرا گرفته اید قادر نخواهید بود از آن استفاده کنید.

به هر حال، هر زمان که گرامری را مطالعه کردید و آن را فرا گرفته اید لازم است آن را به کار ببندید، به این صورت که

  1. جملات خود را با توجه به آن گرامر بنویسید و سپس بررسی کنید که آیا جملاتی که نوشته‌اید درست است یا خیر؟
  2. پس از چندین بار نوشتن و بررسی جملات از نظر صحیح و غلط بودن، حال نوبت به آن رسیده که جملاتی را بسازید و با خود یا دوستانتان تمرین کنید.
  3. دیگر نباید از اشتباه کردن بترسید زیرا اشتباه در این مرحله نه تنها مضر نیست بلکه بسیار سازنده است. در این مرحله تنها باید جمله سازی کنین و تکرار کنین و از اشتباه نترسید.

 

وقتی شما یک گرامر را به حد کافی تمرین کردید آنگاه به مرور ساختار الگویافته ای از آن گرامر در ذهن شما شکل میگیرد.

اجازه دهید مثالی برای شما بزنم

یک لحظه به زبان مادری خود فکر کنید. آیا برای ساختار جمله فکر میکنید؟ در زبان مادری شما به هیچ عنوان به اصول گرامری فکر نمیکنید ولی شما آنها را، هم به خوبی میدانید و هم استفاده میکنین.

فکر میکنید به چه دلیل این اتفاق می افتد؟

بله درست است. تمرین ، تمرین و تمرین رمز موفقیت شما در زبان مادریتان است. شما در کودکی در طی چند سال تمرین این مهارت را بدست آوردید و خوبی کودکی این است که کودکان نا امید نمیشوند و همچنین دنبال موفقیت زودهنگام نیستند.

به عنوان یک نمونه دیگر از موارد خوب است به این مثال نیز اشاره کنم. شما وقتی میخواهید خود را به زبان انگلیسی معرفی  کنین به سرعت میگویید  “My name is … “ و سپس نامتان را میگویید. شاید شما به احتمال زیاد بالغ بر صدها هزار بار این جمله را گفته اید و دیگر نیازی ندارید که فکر کنید که از کدام کلمات مانند “am”  یا “are” یا “mine”  باید استفاده کنم.

یا مثلا کسی به شما میگویید “ Thank you”  شما بدون وقفه پاسخ میدهید “you’re welcome”  و نیازی نمیبینید که فکر کنید “my”  یا “ am”  یا “I” را باید بکار ببرم  یا مثلا فکر نمیکنید که باید “welcome” به کار ببرم یا “welcoming”

Choos Your Words

ما به شما قول میدهیم با تمرین و وقت گذاشتن مناسب شما قادر خواهید بود گرامرها را به راحتی و بدون نیاز به فکر کردن بکار ببرید و از صحبت کردن راحت و بدون استرس به زبان انگلیسی لذت ببرید.

شاید این سوال برای شما پیش بیاید که چرا ما این همه تاکید در تکرار داریم؟

خیلی از شما عزیزان به این موضوع واقف هستید که زمانی ما یک چیز جدید را فرا میگیریم ابتدا وارد بخش خودآگاه ذهن ما می‌شود. این یک امر بدیهی است زیرا بخش خودآگاه است که باعث فراگیری می‌شود ولی مشکل از آنجایی شروع می‌شود که مطلبی که فرا گرفته‌ایم در همان ذهن خودآگاه ما می‌ماند. ذهن خودآگاه در لحظه توانایی انجام محدودی از کارها را دارد و وقتی به ذهن ناخودآگاه راه پیدا میکند آن وقت است که زحمات ما به ثمر نشسته است و میتوانیم بدون نیاز به فکر کردن و تعلل زیاد جملات خودمان را در ذهن ساخته و بیان کنیم.

به عنوان مثال کسانی که شروع به یادگیری رانندگی با ماشین می‌کنند ابتدا تمام تمرکز خود را معطوف رانندگی می‌کنند و در اون حال هیچ کار دیگه‌ایی قادر به انجام نیستند و حتی ممکن است به بقیه سرنشینان بگویید که در حال رانندگی با وی صحبت نکنند ولی پس از چندی تلاش رانندگی زمانی می‌رسد که ممکن است در حال رانندگی چندین کار دیگر انجام دهد و کنترل پدال‌ها و فرمان به صورت ناخودآگاه انجام می‌شود.

حال چگونه باید مطلبی را از ذهن خودآگاه به ذهن ناخودآگاه منتقل کنیم؟

بسیار ساده است و در عین حال بسیار همت بالایی می‌طلبد تا در وسط راه مایوس نشویم و آن چیزی نیس جز تکرار، تکرار و تکرار. فقط با تکرار است که می‌توانید این کار را انجام دهید.

پس از همین حالا شروع کنین …

 

 

 

ما را در اینستاگرام دنبال کنید

 

 

 

 

 

 

چند نکته مفید برای مکالمات تجاری به زبان انگلیسی – بخش دوم

در بخش اول این مطلب، چند نکته مفید برای مکالمات تجاری به زبان انگلیسی را مطرح کردیم که با استفاده از آنها می‌توانید در محیط های رسمی و اداری با مشتریان و همکاران انگلیسی زبان خود ارتباط بهتری برقرار کنید. البته این موارد نسبتا ساده بودند و به کار گیری آنها نیازی به سطح بالایی از زبان انگلیسی نداشت.

در این نوشته، موضوع را با نکات بیشتری ادامه خواهیم داد.

 نکته 5: Small Talk

Small Talk چیزی نیست که محدود به محیط های تجاری و اداری باشد. در هر محیط دیگری وقنی می‌بینیم افرادی هستند که نه به صورت جدی بلکه فقط به قصد وقت گذرانی با هم صحبت می‌کنند. به این نوع صحبت آنها Small Talk می‌گوییم.

Small Talk می‌تواند در یک مهمانی، داخل اتوبوس، در صف نانوایی، در سوپرمارکت یا هر جای دیگری اتفاق بیفتد.

در اینجا به شما یاد خواهیم داد چطور در یک محیط تجاری بتوانید به اصطلاح ” سر صحبت را باز کنید”:

 

?How’s business

?How has business been going

?What’s the business like

?What has business been like

دقت کنید که شاید در اینجا واقعا برای شما اهمیت چندانی نداشته باشد که بدانید وضعیت کسب و کار طرف مقابل چطور است! اما با پرسیدن همین سوال ساده می‌توانید توجه طرف مقابل را به شکلی عالی جلب کرده و بعد از آن مکالمه را کلی ادامه دهید.

مکالمات تجاری به زبان انگلیسی

شخص مقابل ممکن است جواب های متفاوتی داشته باشد:

 .The business is great! Thank you for asking

.It has been alright

.I’m having a very good month at my job. No difficulties

خب خیلی هم عالی! شاید هم اوضاع چندان خوب نباشد:

.It’s not great these days, my company is losing money

.Not so good, we have had a few bad months

.We are so busy this month so we have to work extra hours. There is no time to relax

در تجارت و کسب و کار، کاملا طبیعی اسیت که نخواهید طرف مقابل سر از کار شما دربیاورد:

.It’s the same old, same old

.Business is business

احتمالا می‌توانید این دو جمله را به خوبی ترجمه کنید، اما به طور ساده باید بگوییم این جمله ها یعنی اینکه “فکر نکنم به تو زیاد مربوط باشه، نمی‌خوام در موردش حرف بزنم، بیا موضوع رو عوض کنیم!”

نکته 6: صحبت درباره سفر و پرواز

برای داشتن یک Small Talk موفق، راه دیگری هم وجود دارد؛ مخصوصا اگر مشتری یا همکار شما با هواپیما از شهر یا کشور دیگری آمده باشد.

چنین صحبت هایی می‌توانند قبل از شروع جلسه یا در هنگام صرف ناهار یا نوشیدنی اتفاق بیفتند:

?How was the flight

?Was your journey OK

?Was your flight OK

مکالمات تجاری به زبان انگلیسی

در جواب، می‌توان گفت:

.It was fine

.I slept the whole way

.Yes, it was long, but comfortable

.Yes, it was nice

.Not too comfortable

.The service was not good

نکته 7: صحبت درباره هتل

یکی دیگر از راه‌های برقراری ارتباط با طرف مقابل، پرسیدن درباره محل اقامت او است. مهمانان انگلیسی زبان شما معمولا در هتل اقامت دارند، پس می‌توانید بپرسید:

?How is your hotel

سوال بسیار ساده است، اما به طرف مقابل نشان می‌دهد که شما برایش اهمیت قائل هستید. به همین خاطر او هم با شما ارتباط بهتری برقرار خواهد کرد.

این سوال معمولا به صحبت درباره موضوعات دیگری هم منجر خواهد شد، از جمله خدمات، میزان راحتی و موقعیت مکانی هتل.

.The breakfast is nice

.I have everything I need

.The staff is friendly

.The hotel is just 5 minutes away from a subway station

.It is very comfortable

مکالمات تجاری به زبان انگلیسی

?Is the hotel to your suiting

 

.It suits me just fine

.It suits me well enough

.I feel comfortable there

نکته 8: صحبت درباره استعفا و ترک شغل

اولین و مهم‌ترین کلمه‌ای که لازم دارید، quit است. حالت‌های ساده، گذشته و Past Participle آن هم quit هستند. البته برای زمان های گذشته  quitted هم صحیح است که چندان معمول نیست.

.This job is terrible. I quit

در صورتی که شغلتان خسته تان کرده و ادامه‌اش دیگر برای شما مقدور نیست، باید به رئیستان چنین چیزی بگویید. منظور از این جمله این است که “همین امروز و همین الان” استعفا می‌دهید. خداحافظ!

.I used to work for this company, but I quit 2 years ago

این یکی هم مربوط به می‌شود به حالت گذشته فعل quit.

نکته بعدی، عبارت Give notice است.

give Notice یعنی اینکه از مدتی قبل به کارفرمای خود خبر دهید که قصد استعفا دارید و احتمالا موقعیت شغلی بهتری بدست آورده‌اید. در این صورت قبل از ترک شرکت همه کارهای خود را تحویل داده و بدون هیچ گونه دعوا و تنشی با مجموعه خداحافظی خواهید کرد:

.Mr. Philips, I would like to tell you that it’s been a pleasure working for this company. But I have found better opportunities and would like to give you a 1 month notice

.Today, I gave my boss a 1 month notice

عبارت رسمی تر و جدی تر، resign است. resign یعنی به خاطر اشتباهی که انجام داده‌اید خودتان ترجیح می‌دهید از شرکتتان خداحافظی کنید قبل از آنکه شما را اخراج کنند! فعل resign برای سیاستمدارانی که بعد از یک رسوایی یا عملکرد نامناسب از مقام خود کنار می‌روند هم استفاده می‌شود. البته resign به صورت مثبت هم به کار می‌رود، مخصوصا اگر مقام بالایی در شرکت داشته باشید.

مکالمات تجاری به زبان انگلیسی

.He had to resign because of a scandal

.She handed in her resignation letter this morning

آخرین کلمه هم retire است. همانطور که به احتمال خیلی زیاد می‌دانید، افراد بعد از 30 تا 35 سال کار بازنشسته می‌شوتد که این هم نوعی “ترک کار” است.

.She retired years ago

.Meg is really enjoying her retirement

امیدواریم مطالب بالا برای شما سودمند بوده باشند. به زودی با بخش بعدی مطلب همراه شما خواهیم بود!

چند نکته مفید برای مکالمات تجاری به زبان انگلیسی – بخش اول

اگر در حال مطالعه این نوشته هستید، به احتمال زیاد برای مکالمات تجاری روزمره خود به زبان انگلیسی نیاز دارید. شاید هم مدتی است که با مشتریان و همکاران انگلیسی زبان خود در ارتباط بوده و به دنبال این هستید که بتوانید با آنها ارتباط حرفه‌ای تری داشته یا در مذاکرات تجاری خود به نتایج بهتری برسید.

برای درک بهتر اصطلاحات و جملاتی که در ادامه خواهیم آورد، ممکن است لازم باشد سطح زبان انگلیسی شما در حد Upper-Intermediate یا حتی Advanced بوده و تسلط قابل قبولی روی مکالمه زبان انگلیسی داشته باشید. از طرف دیگر هم بسیاری از آنها ساده هستند و فهمیدن و استفاده از آنها نیاز به زبان انگلیسی چندان قدرتمندی ندارد.

به هر حال، سخن را طولانی نکرده و این نکات را با هم مرور می‌کنیم:

نکته 1: عنوان های افراد (Titles)

در ترم های ابتدایی کلاس زبان انگلیسی احتمالا تفاوت بین Title های متفاوت را یاد گرفته اید و تفاوت بین آنها را می‌دانید:

Mr. Jones

Mrs. Jones

Miss Jones

 Ms. Jones

تکلیف عنوان Mr که مشخص است: برای خطاب کردن همه آقایان به کار می‌رود. عنوان Mrs (با تلفظ  /ˈmɪsɪz/) برای صدا کردن یک خانم متاهل کاربرد دارد. عنوان Miss (با تلفظ /mɪs/) فقط برای خانم های مجرد بوده و Ms (با تلفظ /mɪz/) برای همه خانم ها؛ چه مجرد باشند و چه متاهل.

اما در این میان بسیار می‌بینیم که افراد در مواجهه با خانم ها به اشتباه از عنوان Mrs استفاده می‎‌کنند.

حالا جدا از اینکه طرف صحبت ما مجرد باشد یا متاهل، باید به این نکته توجه کنیم که در انگلیسی مدرن و مخصوصا در مکالمات تجاری همواره بهتر است از عنوان Ms استفاده کنیم. دلیل اول این کار این است که با گفتن Ms مرتکب اشتباه نمی‌شویم. دلیل دوم و مهم تر هم این است که نوعی نگاه کنجکاوانه و جنسیت زده در عبارت های Miss و Mrs وجود دارد که خانم ها را به دو دسته “شوهر دار” و “بی شوهر”تقسیم می‌کند؛ چیزی که دانستنش به ما هیچ ربطی ندارد مخصوصا اگر بحث ارتباطات رسمی و تجاری هم در میان باشد.

در مکالمات تجاری بسته به موضوع کار می‌توانیم از عبارت هایی مثل Dr یا Professor هم قبل از نام افراد استفاده کنیم.

نکته بعدی هم این است که این عنوان ها یا قبل از نام کامل افراد به کار روند یا نام فامیل آنها. برخلاف زبان فارسی، استفاده از این عنوان ها قبل از اسم کوچک هیچ گاه قابل قبول نیست.

Ms. Jones

Ms. Katherine Jones

Ms. Katherine

اگر اسم طرف مقابل را ندانیم باید چه کار کنیم؟

مشکلی نیست! به این مثال ساده دقت کنید:

……… ,Excuse me

Mister / Sir / Ma’am / Miss

برای صدا زدن یک آقا، Sir همیشه انتخاب بهتری بوده و Mister معمولا استفاده نمی‌شود. برای صدا زدن خانم ها هم از Ma’am استفاده می‌کنیم و در صورتی طرف صحبت ما خانمی بسیار جوان یا یک دختر بچه باشد، بهتر است بگوییم Miss. به صورت کلی در یک فضای تجاری و رسمی، همیشه از Sir و Ma’am استفاده کنید!

نکته 2: “اخراج شدن از کار” در زبان انگلیسی

حتما می‌دانید که معادل انگلیسی “اخراج کردن” یک شخص می‌شود “Fire”.

پس راحت ترین چیزی که درباره اخراج شدن یک شخص از یک شرکت یا سازمان می‌توانیم بگوییم:

.He/She was fired

اما راه های دیگری هم برای مطرح کردن این موضوع وجود دارد.

مکالمات تجاری به زبان انگلیسی

واژه Fire معمولا کمی تند است و به صورت مشخص به اخراج شدن شخصی اشاره می‌کند که در کارش مرتکب تخلفی شده یا حداقل وظایف خود را به درستی انجام نداده است. اما گاهی هم این موضوع به شرکت مربوط است نه کارمند. بسیار پیش می‌آید که شرکت ها به علت مشکلات اقتصادی خود دست به “تعدیل نیرو” بزنند. در چنین مواقعی باید از عبارت های دیگری استفاده کرد:

.He/She was laid off

عبارت های بعدی، به زمانی مربوط می‌شوند که کارمند مورد نظر ما واقعا اخراج شده، اما ترجیح می‌دهیم موضوع را به شکل مودبانه تری مطرح کنیم:

.He/She was dismissed

.He/She was let go

.He/She was released

گاهی هم می‌خواهیم به شکلی رک و بی پروا بگوییم که با شخصی “قطع همکاری” کرده ایم:

.He/She was terminated

اصطلاحات دیگری هم وجود دارند که کمی غیر رسمی تر بوده و در میان انگلیسی زبان ها بسیار رایج هستند، اما بهتر است در گفتگوهای رسمی از آنها استفاده نشده و تنها به گفتگوهای دوستانه محدود شوند:

.He/She was dumped

.He/She was sacked

.He/She was canned

.He/She was axed

.He/She was given the boot

.He/She was given the pink slip

در گذشته مرسوم بود که هر وقت قرار بود کسی اخراج شود فرم اخراج را که معمولا صورتی رنگ بود به دستش می‌دادند. این فرم امروزه دیگر وجود ندارد اما عبارت Pink slip هنوز هم در میان انگلیسی زبان ها رایج است.

نکته 3: معرفی کردن و معرفی شدن در محیط کاری

معرفی کردن خود به زبان انگلیسی کار دشواری نیست و بسیاری از ما این کار را به خوبی بلد هستیم. این کار در محیط های رسمی و اداری هم کاری آسان است؛ تنها باید دو نکته کوچک را همواره رعایت کنید:

همیشه خود را به شکل کامل معرفی کنید: نام و نام خانوادگی خود را کامل به طرف مقابل بگویید، از به کار بردن نام تنها یا فامیلی تنها خودداری کرده و از Title ها هم استفاده نکنید.

همراه با نام، همیشه شغل و نام شرکت و دپارتمان خود را بگویید: مهم است که طرف مقابل بداند کار شما چیست و در چه بخشی فعال هستید!

.My name is Bill Jones and I am in charge of the marketing department in Samsung

.I’m Chris Penn and I work as a programmer in the IT department

.I am Jessica Miller, the head of sales team in Mercedes-Benz

سوالات متداول در مکالمات تجاری چه هستند؟

در هنگام صحبت با افراد، معمولا می‌خواهیم بدانیم که چه کار می‌کنند، برای چه شرکتی کار می‌کنند، در کدام بخش هستند، چه مسئولیت هایی دارند، تخصصشان چیست و به چه مدت در این سمت مشغول به کار بوده‌اند.

?What do you do

?Where do you work

?What company do you work for

?Which department do you work in

?What are your skills

?What do you specialize in

?What are you in charge of

نکته 4: صحبت درباره پول و هزینه

هدف اصلی از به راه انداختن یک کسب و کار و تاسیس یک شرکت چیزی نیست به جز “پول در آوردن”. پس طبیعی است که بعد از معرفی افراد و خوش و بش کردن های مرسوم، موضوع اصلی صحبت در جلسات کاری “پول” باشد.

مکالمات تجاری به زبان انگلیسی

هزینه اش چقدر می‌شود؟

تقریبا همه می‌دانیم که وقتی وارد مغازه ای می‌شویم و می‌خواهیم قیمت چیزی را بدانیم، می‌توانیم بپرسیم:

?How much is it

خیلی ساده است، مگر نه؟ اما وقتی در یک فضای اداری مشغول مکالمات تجاری هستیم، داستان کمی متفاوت می‌شود. دفتر یک شرکت با یک فروشگاه کوچک خیلی تفاوت دارد.

بعضی از عبارت هایی که می‌توانید در این موقعیت ها به کار ببرید به شرح زیر هستند:

?How much does it run

?How much does it cost

?How much does it sell for

?How much will it cost me / us / our company

?How much are you asking

توجه داشته باشید در تمامی این سوالات می‌توانید به جای How much، از What استفاده کنید. استفاده از How much در این مواقع بسیار مرسوم تر است اما به یاد داشته باشید که احتمالش وجود دارد که کسی همین سوالات را با What از شما بپرسد.

در جواب این سوالات هم ممکن است با جواب های زیر موجه شوید. با و چود آنکه این جملات خیلی هم مرسوم نیستند، باز هم ممکن است به گوشتان بخورند و به همین خاطر است که بهتر است با آنها آشنا باشید.

……… It sells for 

……….  It goes for

……… It is priced at 

 

آنچه با هم مرور کردیم تنها گوشه ای از عبارات و جملاتی بود که در مکالمات تجاری به زبان انگلیسی باید بدانید. در مطالب بعدی به ادامه موضوع خواهیم پرداخت!

مشاوره و پشتیبانی آموزشی – ما “بیشتر” به فکر شما هستیم!

تقریبا همه ما در یادگیری زبان انگلیسی با مشکل مواجه می‌شویم: گاهی انگیزه خود را از دست می‌دهیم، گاهی سرمان آنقدر شلوغ می‌شود که وقتی برای مطالعه برایمان باقی نمی‌ماند و بعضی وقت ها هم تلاش های فراوان ما به نتیجه نمی‌رسد. پس طبیعی است که یک یا چند بار به مشاوره تحصیلی و پشتیبانی آموزشی نیاز پیدا کنیم.

“تو کلاس باید کاملا متمرکز باشی!” “من مشکل تمرکز دارم!” “انقدر کار ریخته سرم که به زبان خوندن نمی‌رسم!” “تو باید فیلم نگاه کنی!” “ببین فقط لغت کتاب فلان و خوندی من نخوندم ولی میگن خیلی خوبه برو بخون!” “چرا گرامرهایی که بلدی رو به کار نمیبری؟!” “من اصلا تو کلاس یاد نمیگیرم!” “باید خودتو غرق زبان کنی!”

بله. بسیار به ما گفته شده که چه کاری را انجام بدهیم. اما هیچ کس به ما نمی‌گوید چگونه!

اینها تمام باورهای رایج در مورد یادگیری زبان است که سعی کرده ایم یا در مورد دیگران به کار ببریم یا در مورد خودمان. خودِ من به عنوان یک مدرس زبان سعی کرده‌ام بسیاری از اینها را خودم استفاده کنم. در یک همایشی که در دانشگاه کردستان بودم استاد عزیزی که سرش بوی قرمه سبزی میداد مرا صدا زد: “فتحی! کتاب هنر یادگیری را تاحالا خوانده ای؟! خنده ام گرفت. نگاه عاقل اندر سفیهی به او انداختم و به همراه دوست عزیز دیگری که آنجا بود با هم خندیدیم.

اما بعد از گرفتن کتاب و فقط مطالعه مقدمه آن، انگار تمام آنچه رشته بودم پنبه شد.

حقیقت تلخ است و پذیرفتن آن دشوار! به همین خاطر بعد از قطع رابطه (!) با همان دوستی که کتاب را داده بود شروع به مطالعه روشهای یادگیری کردم و بعد از آن به سراغ کتاب “آموختن چگونه یاد گرفتن” رفتم. همین اواخر کتاب “بیست ساعت اول یادگیری” ضربه نهایی را بر پیکره نیمه جان باورهای اشتباهم وارد کرد. در کتاب “هنر یادگیری” نوشته جاش واتسون ما یاد میگیریم که چگونه یاد بگیریم و متوجه می‌شویم باورهای اساسی و قدیمی ما الزاما درست نیست.

پشتیبانی آموزشی

شاید باور اینکه ما باید شیوه یادگیری را هم یاد بگیریم برای بسیاری یک امر نامانوس باشد. اما دهها عنوان کتاب مطرح و صدها مقاله گوناگون تابحال نوشته شده‌اند که روش‌ها و الگوهای یادگیری را بررسی می‌کنند. به عبارت بهتر، ما باید یاد بگیریم که چگونه بهینه و بهتر یاد بگیریم. تیپ شناسی یادگیری، الگوهای یادگیری، باورها و انتظارات گوناگون همگی در یادگیری ما موثر هستند. تکرار یک روش اشتباه هر چند با پشتکار فراوان همراه باشد هرگز ما را به هدف‌هایمان نزدیک نمی کند و بالعکس اشتیاق ما نسبت به یادگیری را از بین میبرد. روش ها و باورهای نادرست، پاشنه آشیل انگیزه های ما هستند.

ما در موسسه زبان انگلیسی ایران اروپا همراه شما هستیم تا با مشاوره و پشتیبانی آموزشی به صورت علمی، فرایند چگونه آموختن را به شما بیاموزیم و در نتیجه شما در کلاس و هنگام مطالعه فعال‌تر و متمرکزتر باشید.

با موسسه ایران اروپا تماس بگیرید! کافی است داخلی 340 را بگیرید تا ارتباط شما مستقیما با پشتیبان آموزشی آموزشگاه برقرار شود. در صورت عدم پاسخگویی مشاور، همکاران ما پاسخگوی شما خواهند بود. کافی است نام و شماره تلفن خود را در فرم سمت چپ وبسایت وارد کنید تا متخصصان آموزشی ما با شما تماس بگیرند!

منتظر شنیدن صدای شما هستیم!

نمایش قسمت آخر سریال Game of Thrones در موسسه زبان ایران اروپا

نظر به وجود تعداد زیاد طرفداران سریال گیم آو ترونز و درخواست شما زبان آموزان گرامی تصمیم به برگزاری رویدادی ۳ ساعته با پخش قسمت آخر سریال و صحبت در مورد آن البته به انگلیسی و کاملا رایگان گرفتیم !
در این کلاس قسمت آخر سریال را با هم تماشا کرده و سپس درباره آن به انگلیسی بحث و گفتگو خواهیم کرد!

زمان و مکان برگزاری:

این کلاس در روز دوشنبه 30 اردیبهشت 98 از ساعت 5:30 بعد از ظهر تا 8:30 شب برگزار خواهد شد.

از آنجا که نمی‌خواهیم هیچ بخشی از سریال و بحث آزاد آن را از دست بدهیم و مجال Pause کردن فیلم را هم نداریم، خواهشمندیم حتما سر ساعت و بدون حتی یک دقیقه تاخیر در آموزشگاه حضور داشته باشید!

تماشای قسمت آخر گیم آو ترونز در موسسه ایران اروپا

شرایط و قوانین:

  • فقط زبان آموزان بزرگسال سطح Four Corners 4 به بالا می‌توانند در این رویداد شرکت کنند.
  • لطفا فقط در صورتی تشریف بیاورید که سریال را تا آخر قسمت 5 فصل 8 دنبال کرده‌ باشید.
  • خواهشمندیم قبل از کلاس قسمت آخر را تماشا نکنید!
  • حتما از قبل برای ثبت نام در این رویداد به دفتر مرکزی موسسه مراجعه کنید. البته که درست همانند کلاس های جانبی دیگر، شرکت در این رویداد برای زبان آموزان موسسه ایران اروپا رایگان است.
  • به علت محدودیت فضا، اولویت شرکت در این کلاس با زبان آموزانی است که زودتر ثبت نام کنند.
  • در صورتی که در روز و ساعت ذکر شده کلاس دارید و قصد شرکت در این رویداد را هم دارید، حتما از جلسه قبل به استاد خود اطلاع دهید.

منتظر شما هستیم!

 

 

 

 

 

 

5 روش موثر در یادگیری اصطلاحات زبان انگلیسی

قبل از شروع به صحبت، باید بدانیم اهمیت یادگیری اصطلاحات (Idioms) در زبان انگلیسی چیست؟

خب، تصور کنید همین الان وسط یک کافه در آمریکا نشسته‌اید. کافه حسابی شلوغ است و همه مشتریان هم در حال صحبت.

یک نفر دارد می‌گوید که می‌خواهد شهر را رنگ قرمز بزند (Paint the town red).

یکی دیگر می‌خواهد دست یک نفر دیگر را بپیچاند (Twist someone’s arm).

یک نفر هم انگار همین امروز صبح از پشت چاقو خورده (Stabbed in the back) اما حالش به نظر خیلی خوب است!

اینجا چه خبر است؟

احتمالا برایتان عجیب است که با وجود آنکه معنی تک تک کلمات داخل این جملات را می‌دانید، اصلا متوجه منظور این افراد نمی‌شوید.

به این نوع اصطلاحات در زبان انگلیسی، Idiom گفته می‌شود. اگر نتوانید این اصطلاحات زبان انگلیسی را متوجه شوید و گاهی هم به کار ببرید، احتمالا در ارتباط با انگلیسی زبانان بومی به مشکل برخواهید خورد.

ادامه مطلب …

آیا “نبرد وینترفل” به نظر شما هم ناامیدکننده بود؟

هشدار: این مطلب اتفاقات آخرین قسمت پخش شده Game of Thrones را لو خواهد داد. اگر هنوز قسمت 3 فصل 8 Game of Thrones را ندیده‌اید، این نوشته را نخوانید!

“نبرد وینترفل” قرار بود اوج داستان گیم آو ترونز باشد. اما آیا واقعا همینطور بود؟

البته که تماشای این قسمت بسیار لذت بخش بود. فیلمبرداری، جلوه‌های ویژه، صحنه‌های نبرد، سرعت جلو رفتن داستان و همه و همه به شکل دیوانه‌واری زیبا، خوش ساخت و هیجان انگیز بودند. قسمت سوم فصل 8 گیم آو ترونز، قطعا در میان کل قسمت‌های این مجموعه یک شاهکار محسوب می‌شود.

فقط مشکل اینجاست که داریم درباره گیم آو ترونز صحبت می‌کنیم و این قسمت در انتها چیزی نبود که باید باشد.

برای این صحبت دلیل داریم. در اینجا به چند نقطه نظر مختلف خواهیم پرداخت و خیلی دوست داریم نظر شما را هم در این باره بدانیم. پس با ما همراه باشید!

در این قسمت مرگ خاصی ندیدیم.

در سریال‌های حماسی به این سبک، قهرمانان اصلی معمولا به اندازه هزاران نفر قدرت جنگیدن دارند، به این راحتی‌ها چیزی شان نمی‌شود و البته این موضوع چندان هم جذاب نیست (نمی‌دانم چرا یاد جومونگ افتادم)، اما در گیم آو ترونز، همیشه روال بر این بوده که هر کدام از شخصیت‌های اصلی ممکن است به آسانی و در یک لحظه کشته شود و مهم هم نیست او چقدر آدم مهمی باشد.

به یاد داریم که در قسمت‌های عروسی خونین (Red Wedding) و قسمتی که ند استارک را گردن زدند (Baelor) چه اتفاقاتی افتاد. یکی از دلایل بزرگ شدن گیم آو ترونز این است که قهرمانان و شخصیت‌های اصلی خود را به راحتی کشته و از این نظر بین آنها و افراد عادی تفاوتی قائل نیست.

لنیسترها سلام می‌رسونن!

لنیسترها سلام می‌رسونن!

البته که همه ما به خاطر مرگ تیون گریجوی، لیانا مورمونت و سر جورا ناراحتیم. اما موضوع اینجاست که آنها یک سری شخصیت رده دوم بودند که همه ما کم و بیش انتظار مرگ آنها را داشتیم و این اتفاق آن شوکی که انتظارش را داشتیم به ما وارد نکرد.

وایت واکرها خیلی راحت شکست خوردند.

از قسمت اول سریال به یاد داریم که وایت واکرها ترسناک‌ترین موجودات این سریال بوده‌اند و شکست دادنشان تقریبا غیر ممکن به نظر آمده است.

در ابتدای این قسمت، شاهد یک سکانس خارق‌العاده از “درو شدن” آنی دوتراکی هایی بودیم که از همان قسمت اول به عنوان قدرتمندترین، شرورترین و نترس جنگجویان این سرزمین شناخته شده‌اند. وقتی که آنها به همین راحتی قلع و قمع شدند، فاتحه بقیه آدم‌ها خوانده شده است!

همه می‌دانستیم که ویسریون (آن اژدهایی که به دست وایت واکرها افتاده بود) یک تنه دیوار شمال را خراب کرده بود. به نظر می‌آید که پادشاه شب (Night King) اگر می‌خواست می‌توانست وقتی که دو اژدهای دیگر مشغول آتش زدن وایت واکرها بودند، به راحتی وینترفل را با خاک یکسان کند!

ویسریون و دیوار شمال

پادشاه شب این همه سردار همراه خودش داشت و قاعدتا دست هیچ فرد پیاده‌ای نمی‌توانست به او برسد. سوال اینجاست که آریا چطور توانست به این راحتی خودش به او رسانده و با خنجرش او را بکشد؟ سوال دیگر این است که اگر آتش اژدها نمی‌تواند به نایت کینگ هیچ صدمه‌ای بزند، چطور شیشه اژدها به راحتی از عهده این کار برمی‌آید؟

یک پایان دراماتیک

تنها کسی که پادشاه شب به تنهایی به او نزدیک شد تا او را بکشد، تیون گریجوی بود. به نظر شما بهتر نبود تیون لحظه‌ای قبل از مرگش کاری را می‌کرد که آریا کرد؟ کشته شدن نایت کینگ به دست تیون، می‌توانست یکی از بهترین پایان‌های ممکن برای این قسمت باشد.

قسمت بعدی چه اتفاقی خواهد افتاد؟

 

با توجه به اینکه دشمن اصلی حالا شکست خورده، نابود کردن دشمن بعدی (سرسی لنیستر) با وجود این همه شخصیت اصلی و دو اژدها که از نبرد وینترفل جان سالم به در برده‌اند، کار خیلی راحتی به نظر می‌آید که کلا می‌تواند در یک قسمت پخش شود. دیگر چه موضوعی باقی مانده که باید در سه قسمت نمایش داده شود؟

آیا شما برای دیدن قسمت بعدی هم همانقدر هیجان دارید؟ آیا به نظر شما این قسمت کمی مثل فیلم‌های هندی تمام نشد؟! با حرف‌هایی که در این نوشته مطرح شد چقدر موافق هستید؟ نظرات خود را به انگلیسی پایین همین مطلب بنویسید تا بحث و گفتگو را آغاز کنیم!

راهنمایی: از عباراتی که برای نظر دادن استفاده می‌شوند استفاده کنید مثل (I think – In my opinion – If you ask me, – I guess). همچنین از عبارت‌هایی که برای موافقت یا مخالفت با نظرات دیگران به کار می‌‌روند مثل (I agree – I disagree – I see what you mean – I see it a little differently) و همچنین از جملات شرطی نوع سوم و Past modal ها استفاده کنید.

25 عبارت انگلیسی مفید برای زبان آموزان سطوح مقدماتی تا متوسط – بخش دوم

در بخش اول 25 عبارت انگلیسی مفید در مکالمات روزمره، به یکی از مهم‌ترین مشکلات زبان آموزان در یادگیری زبان انگلیسی پرداختیم و 13 عبارت نخست را معرفی کردیم.

قبل از اینکه به سواغ 12 عبارت بعدی برویم، بایستی به یک نکته مهم اشاره کنیم:

زبان مادری ما فارسی است نه انگلیسی. این جمله یعنی اینکه قرار نیست با استفاده از افکار خود و آن چیزی که به نظرمان درست می‌آید شروع به انگلیسی حرف زدن کنیم، بلکه کار ما این است که انگلیسی صحبت کردن افراد Native را “تقلید” کنیم.

اهمیت یادگیری عبارات متداول در مکالمات روزمره زبان انگلیسی اینجا معلوم می‌شود: جملات را بدون توجه به ترجمه فارسی آنها و صرفا با تمرکز روی کاربردشان حفظ کنید و تنها در مواردی که مشخص کرده‌ایم می‌توانید روی آنها دستکاری های کوچک ساختاری انجام دهید.

به ادامه مطلب می‌پردازیم:

عبارت 14: .Two kilograms of ………, please

این از جملاتی است که درهنگام خرید به زبان انگلیسی بسیار به درد شما خواهد خورد. معمولا هر چیزی بخواهید بخرید، باید تعداد یا مقدار مشخصی داشته باشد.

در اینجا دو موضوع پیش می‌آید:

اول اینکه آن چیزی که دارید می‌خرید قابل شمارش است مثل میوه‌ها (البته اگر بخواهید به صورت دانه‌ای میوه بخرید) که در این زمان باید چیزی بگویید مثل:

.I need 3 avocados, please

حالت دوم هم این است که کالای مورد نظر شما غیر قابل شمارش است (مثل شیر، گوشت یا قهوه) که باید حتما به همراه واحد وزنی یا حجمی خود ذکر شوند.

?Can I have 2 bottles of Coca-Cola, please

عبارت 15: ?……… How do I

در نوشته قبلی نمونه‌ای از این جمله را بررسی کردیم (……… How do I get to) که به آدرس پرسیدن مربوط بود. اما به شکل کلی، How do I وقتی به درد شما می‌خورد که بخواهید از کسی چیزی را یاد بگیرید یا از آنها راهنمایی بخواهید.

این نوع جمله بندی بسیار آسان است: How do I به اضافه هر کاری که می‌خواهید انجام دهید!

?How do I use past perfect correctly

?How do I make espresso

?How do I download a song from the Internet

پرسیدن این سوال مخصوصا از معلمتان سر کلاس، خیلی بهتر از ساختن جملاتی مثل Please teach me یا امثال آن است.

عبارت 16: ?How late are you open

این یکی سوال هم به خرید مربوط می‌شود. هر وقت بخواهید بدانید یک مغازه یا شرکت حداکثر تا چه ساعتی باز است، می‌توانید مستقیم بروید سراغ همین جمله.

انتخاب دیگر شما هم ?What time do you close است. اگر هم خواستید بدانید مغازه مورد نظر چه زمانی باز می‌شود، بگویید ?What time do you open

عبارت 17: ?…….. Do you have any plans for

قصد دارید آخر هفته را با دوستانتان وقت بگذرانید؟ می‌خواهید زمانی را مشخص کنید که با یکی از همکلاسی‌ها درس بخوانید؟ اول باید ببینید طرف مقابل برنامه‌اش چیست.

پس بگویید:

?Do you have any plans for the weekend / next week / Monday / tonight

عبارت های مفید در زبان انگلیسی

عبارت 18: .My ……… hurts

اگر خدای نکرده جایی از بدن شما درد گرفت، احتمالا یاد گرفته‌اید که اضافه کردن ache به بعضی از اعضای بدن یعنی داشتن درد در همان ناحیه، مثل:

.I have a toothache

اما مشکل اینجاست که برای صحبت کردن با پزشک، پسوند ache همیشه جواب نمی‌دهد و مثلا نمی‌شود گفت armache! پس بیایید از یک عبارت کلی استفاده کنیم که بشود از آن برای تمام اعضای بدن استفاده کرد. بگویید .My ……… hurts و در جای خالی اسم عضو مورد نظر را قرار دهید.

 

.My left arm hurts

اگر درد در یکی از اعضای بدن شماست، از hurts و اگر می‌خواهید از چند عضو مختلف نام ببرید، از hurt استفاده کنید.

.My fingers hurt

انتخاب دیگر شما در این مواقع، ……… I have a pain in my است.

عبارت 19: ?……… How much is

این سوال از جمله‌هایی است که از همان اوایل یادگیری زبان انگلیسی یاد گرفته‌اید.

درباره کالاهای قابل شمارش و غیر قابل شمارش صحبت کردیم. نکته کلیدی این است که این موضوع را در هنگام پرسیدن قیمت رعایت کنید بین These ،That ،This و Those تفاوت قائل باشید.

?How much is this lamp

?How much are these earrings

این سوال را به همراه do و does به همراه فعل cost هم می‌توان پرسید. در اینجا هم اگر صحبت از یک کالا یا یک جنس غیر قابل شمارش است از does و اگر چندین کالا داریم از do استفاده کنید.

?How much does this lamp cost

?How much do these earrings cost

عبارت 20: ?What did you say

خیلی وقت‌ها طبیعی است که حرف کسی را متوجه نشوید! به جای گفتن یک کلمه کوتاه مثل “?Sorry” یا “?What” بهتر است از یک جمله کامل استفاده کنید.

جمله ?What did you say در چنین مواقعی بد نیست و منظور را کامل می‌رساند اما بهترین و مودبانه‌ترین انتخاب شما، ?Could you repeat that, please یا Could you say that again, please است.

عبارت 21: ?What does …….. mean

کلمه mean به معنی “معادل بودن” یا “معنی داشتن” است. پس جمله …….. Aggressive means معادل “Aggressive یعنی ……..” بوده و در جای خالی هم معادل یا معنی کلمه Aggressive قرار می‌گیرد. mean فعل جمله است و وقتی فاعل جمله (همان کلمه مورد نظر) یک چیز است، فعل s سوم شخص می‌گیرد.

بنابراین، فرم سوالی این جمله می‌شود:

?What does aggressive mean

این توضیحات را دادیم چون این جمله به جرات پرکاربردترین سوال مطرح شده از طرف زبان آموزان است و حتی در سطوح متوسط و بالاتر از متوسط هم بسیار به صورت اشتباه پرسیده می‌شود.

عبارت 22: I don’t feel so good

جمله بالا یعنی “حالم خوب نیست” یا “مریض شده ام”.

خیلی ها به جای این جمله، از I am sick استفاده می‌کنند.

جمله I am sick اشتباه نیست اما می‌تواند معنی‌های دیگری را هم در ذهن شنونده Native تداعی کند. Sick در زبان انگلیسی هم معنی “خسته و بی حوصله” داده و هم به کسی گفته می‌شود که حالت تهوع دارد (گلاب به رویتان) اما شما شاید یک سردرد ساده داشته باشید!

عبارت های مفید در زبان انگلیسی

عبارت I don’t feel so good یا I’m not feeling well بهترین انتخاب های شما برای مواقعی هستند که حالتان چندان مساعد نیست و باید احتمالا سری به دکتر بزنید. برایتان آرزوی سلامتی می‌کنیم!

عبارت 23: ……… I need to go to

موضوع ساده است: باید خودتان را به جایی برسانید!

Need to و Have to یعنی “مجبور بودن به انجام کاری”. بعد از need to و have to همیشه یک فعل به شکل ساده آمده و اگر جمله خود را با I need to شروع کنید، یعنی “باید فلان کار را انجام دهم”.

اشتباه معمول در میان زبان آموزان، استفاده از should به جای have to است. خیلی از ما به اشتباه should را به معنی “باید” یاد گرفته‌ایم و هر وقت می‌خواهیم از یک قانون یا اجبار صحبت کنیم از should استفاده می‌کنیم.

Should را هر چه بخواهیم ترجمه کنیم، باید بدانیم که از آن باید برای “پیشنهاد” و “توصیه” استفاده کنیم. برای مثال اگر سرما بخورید به شما خواهند گفت:

.You should eat hot soup

به عنوان یک معلم زبان انگلیسی، ترجیح می‌دهم این جمله را “بهتر است سوپ داغ بخوری” ترجمه کنم و از “باید” استفاده نکنم.

پس هر وقت عجله داشتید و خواستید برای مثال به دفتر کارتان برگردید، بگویید:

!I need to go to work, I’m late

عبارت 24: ……… I had to

در ادامه پاراگراف قبلی، باید این را هم اضافه کنیم که وقتی دارید درباره اجبار یا قانونی در گذشته صحبت می‌کنید که مثلا هفته پیش مجبور بودید کاری را انجام دهید، باید از needed to یا had to استفاده کنید.

.I had to go to the bank yesterday because the bank’s mobile application wasn’t working

عبارت 25: ?When are we leaving

این سوال وقتی پرسیده می‌شود که همراه یک یا چند نفر باشید (مثلا در دفتر کار یا مهمانی) و بخواهید با هم به جای دیگری بروید. پرسیدن سوالاتی مثل ?When do we go یا When are we going چندان مناسب نبوده و بهترین انتخاب شما، ?When are we leaving است.

عبارت های روزمره بسیاری در زبان انگلیسی وجود دارند و این 25 مورد شاید بعضی از ساده‌ترین آنها باشند که ما صرفا به عنوان نمونه به آنها اشاره کردیم. نکته اصلی اینجاست که انگلیسی صحبت کردن دشوار نیست، تنها به کمی دقت و توجه نیاز داشته و باید سعی کنیم عبارات بالا را نه با ترجمه بلکه با توجه به کاربرد آنها یاد بگیریم.

شما چند جمله می‌توانید به این فهرست اضافه کنید؟ منتظر نظرات شما هستیم!

25 عبارت انگلیسی مفید برای زبان آموزان سطوح مقدماتی تا متوسط – بخش اول

سال‌ها تجربه در آموزش زبان انگلیسی به ما نشان داده که بسیاری از زبان آموزان بعد از ماه‌ها یا حتی سال‌ها یادگیری، هنوز بسیاری از عبارات روزمره بسیار ساده را به درستی به کار نمی‌برند.

این مشکل می‌تواند دلایل زیادی داشته باشد. عدم ارتباط با انگلیسی زبانان بومی (Native)، فارسی فکر کردن یا صرفا عدم وجود آموزش صحیح بعضی از این دلایل هستند.

علت این مشکل هر چه باشد، باز هم می‌توان با کمی توجه و ایجاد تغییر در مکالمات روزمره، این مسئله را تا حد زیادی حل کرد. کافی است جملات پرکاربرد در مکالمات روزمره زبان انگلیسی را بیاموزید تا تاثیر فوق‌العاده آنها را در صحبت‌کرذنتان احساس کنید.

پس بیش از این مقدمه چینی نکرده و مستقیم می‌رویم سر اصل مطلب: 25 عبارت انگلیسی بسیار ساده و در عین حال مهم برای مکالمات روزمره!

عبارت 1: ?’How’s it goin

جمله How is it going دقیقا شکلی متفاوت از How are you است. How is it going یعنی “اوضاع چطور است؟” یا “زندگی چطور می‌گذرد؟” How is it going نسبت به How are you در میان انگلیسی زبانان پرکاربردتر بوده و استفاده از آن باعث می‌شود انگلیسی حرف زدن شما به افراد Native نزدیک تر شود.

در ضمن بهتر است به جای جدا جدا تلفظ کردن تک تک کلمات به شکل How – is – it – going، سعی کنید آنها را به هم چسبانده و “گ”آخر را هم تلفظ نکنید. چیزی شبیه به: “Howsit goin”.

عبارت 2: ?What’ve ya been up to

فرم Present Perfect از آن فرم هایی است که معمولا مدت زیادی طول می‌کشد که زبان آموزان به آن مسلط شوند.

یکی از جملات پرکاربرد Present Perfect در زبان انگلیسی، What have you been up to است. What have you been up to یعنی “این مدت مشغول چه کارهایی بودی” یا به عبارت دیگر، “چه خبرها؟”. درست مثل مورد قبلی، اینجا هم باید کلمات را به هم بچسبانید، یعنی به جای What have بگویید What’ve.

به جای What have you been up to می‌توانید از What have you been doing هم استفاده کنید.

عبارت 3: ?How’ve ya been

یکی از اصلی‌ترین کاربردهای Present Perfect، صحبت کردن درباره اتفاقاتی است که از یک زمان مشخص در گذشته شروع شده‌ و تا همین حالا ادامه داشته‌اند. پس How have you been یعنی چیزی شبیه به “از دفعه قبل که دیدمت تا حالا چطور بوده‌ای؟”. How have you been و What have you been up to دو جمله ای هستند که برای شروع یک گفتگوی دو نفره عالی جواب می‌دهند.

پیشنهاد می‌کنیم نوشته قبلی ما درباره چگونگی به کار بردن صحیح زمان های گذشته را هم مطالعه کنید!

عبارت 4: ……… I’ve been

در جواب دو سوال قبلی، نگویید Nothing! معمولا باید بگویید مشغول چه چیز یا چه کاری بوده‌اید! پس در جای خالی جمله بالا، باید یک فعل به همراه ing قرار دهید:

.I’ve been working on a project

.I’ve been studying a lot for my exams

انتخاب دیگر هم استفاده از یک صفت برای توصیف حال خودتان است:

.I’ve been busy

عبارت 5: ?……… How about

در کلاس های زبان انگلیسی هر وقت از زبان آموزان خواسته می‌شود درباره هر موضوعی پیشنهادی بدهند، بسیار می‌شنویم که جمله ها با “You can” یا “We can” شروع شوند. البته این صحبت اشتباه نیست اما ساده ترین و پیش پا افتاده ترین انتخاب شماست که ممکن است باعث کج فهمی شنونده هم بشود، مخصوصا شنونده Native.

پس از این به بعد، از How about استفاده کرده و بعد از آن فعل را به همراه ing بیاورید یا یک جمله کامل بنویسید:

.Let’s do something fun tonight –

 ?How about seeing that new movie at the theater

?How about we go and see that new movie at the theater

عبارت های مفید در زبان انگلیسی

البته برای این نوع پیشنهاد دادن راه‌های دیگری از جمله Let’s یا Why don’t we هم وجود دارند.

عبارت 6: ……… Sorry, I can’t

خیلی وقت ها ممکن است به هر دلیلی نتوانید کاری را انجام دهید. پس در این مواقع از Sorry, I can’t یا I’m afraid I cant استفاده کنید. این جملات به این معنی هستند که “فلان کار را نمی‌توانم انجام دهم و از این بابت هم ناراحتم.

این جمله آنقدر ساده و بدیهی به نظر می‌آید که شاید تعجب کرده باشید چرا اینجا مطرحش کردیم! اما واقعیت این است که خیلی وقت ها افراد با یک No ساده موضوع را خاتمه داده و علاقه ای به ساختن جمله کامل نشان نمی‌دهند.

عبارت 7: !Sure, sounds good

این جمله همان جوابی است که در مقابل یک پیشنهاد خوب باید داشته باشید. Sound در اینجا معنی “به نظر رسیدن” می‌دهد. به صورت کلی، فعل Seem بسته به حواس پنجگانه شما حالت‌های مختلفی به خود می‌گیرد:

!Your suggestion sounds interesting

!The cake tastes great

!Your perfume smells awesome

!You look pretty

!My skin feels so soft today

از آنجا که پیشنهاد معمولا “شنیدنی” است، باید فعل Sound با آن به کار رود. بهتر است پا را کمی هم فراتر گذاشته و به جای good از صفت‌هایی مثل excellent یا great استفاده کنید.

عبارت 8: ?……… Do you wanna

این هم از عبارت‌های پرکاربردی است که برای پیشنهاد دادن خیلی به درد می‌خورد. این جمله نیاز به توضیح خاصی ندارد به جز اینکه Wanna کوتاه شده Want to است و یک انگلیسی زبان بومی معمولا Do you want to را به صورت کامل تلفظ نمی‌کند بلکه چیزی شبیه به D’ya wanna از زبان او شنیده می‌شود.

?Do you wanna see a movie

عبارت 9: ?What do you call this

خیلی وقت ها هم در کلاس و هم در یک کشور خارجی، پیش می‌آید که کلمه ای را ندانید. خب مشکلی نیست، می‌توانید بپرسید! با تعجب فراوان هنوز هم شاهدیم که در بسیاری کلاس های زبان در سطوح متوسط و حتی نسبتا بالا عبارت “….. چی می‌شه؟!”  به کار می‌رود.

طبیعی است که معادل بسیاری از کلمات را در زبان انگلیسی ندانیم. اما از فارسی به انگلیسی رسیدن معمولا روش صحیحی برای مکالمه نیست و به جای آن باید از توضیحات اضافی استفاده کنید یا تمرکزتان روی آن چیزی باشد که بلد هستید. هر جا هم که لازم شد، عبارت‌هایی مثل What do you call this in English یا What is ……. called in English به شما کمک فراوانی می‌کنند.

عبارت 10: ?……… How do I get to

جمله How do I get to دقیقا از طرف مقابل می‌پرسد که “برای رسیدن به یک مقصد مشخص باید چه راهی را چگونه طی کنم”. بعد از How do I get to باید اسم یک محل خاص بیاید، برای مثال ?How do I get to the subway station. توجه داشته باشید اگر به جای اسم محل بخواهید از there به معنی “آنجا” استفاده کنید، دیگر نباید از to استفاده کنید و صرفا باید بگویید ?How do I get there.

عبارت های مفید در زبان انگلیسی

عبارت 11: .Have a nice evening

بسیاری از زبان آموزان به اشتباه فکر می‌کنند Evening فقط یعنی عصر و وقتی که واژه Evening در زمانی مثل 10 یا 11 شب به کار می‌رود شگفت زده می‌شوند. در حالی که Evening در زبان انگلیسی یک بازه زمانی است که از غروب آفتاب تا نیمه شب را در بر می‌گیرد.

موقع خداحافظی مخصوصا در ساعات پایانی روز، جمله Have a nice Evening کاربرد فراوانی پیدا می‌کند. بعضی به اشتباه از Good night استفاده می‌کنند که صرفا برای شب بخیر گفتن موقع خواب استفاده شده و کاربرد دیگری ندارد. پس این دو را به اشتباه به جای هم استفاده نکنید!

عبارت 12: !Have a good one

جمله Have a good one نسخه‌ای کمتر شنیده شده و البته محبوب از عبارت Have a nice day است. می‌توانید از Have a nice one هم استفاده کنید و از آن به معنی Good luck هم بهره ببرید.

عبارت 13: ?Can I have ………, please

هر وقت بخواهید کسی چیزی را به شما بدهد، ساختن جمله‌ای مثل …….. Give me حتی اگر به همراه Please هم استفاده شود از نظر انگلیسی ها نسبتا بی ادبانه است. به طور کلی هر نوع درخواستی از هر کسی داشته باشید، جمله حتما باید با Can I یا Could I یا Could you به همراه Please ساخته شود.

?Could I have more salad, please

سعی کنید در هنگام صحبت کلمات Can و I یا Could و I را به هم چسبانده و بدون مکث به شکل یک کلمه تلفظشان کنید.

عبارت های مفید به زبان انگلیسی

این فهرست هنوز تمام نشده! به زودی با بخش دوم مقاله همراه شما خواهیم بود!

راه هایی برای فعال بودن در کلاس های زبان انگلیسی

در این نوشته می‌خواهیم راه هایی عملی و متفاوت برای فعال بودن در کلاس های زبان انگلیسی به شما معرفی کنیم. اما قبل از هر چیز…

چه زبان آموز باشید و چه استاد زبان، حتما در کلاس زبان انگلیسی دیده‌اید که یکی از شاگردان نسبت به بقیه کم حرف‌تر است.

این زبان آموز معمولا تمایلی به شرکت در بحث ها ندارد و حتما باید مستقیما از او سوالی پرسیده شود تا چیزی بگوید.

شاید هم این شخص، خود شما باشید.

البته که امیدواریم هیچ زبان آموزی در هیچ کلاسی در چنین شرایطی نباشد، اما اگر شما هم چنین مسئله ای دارید، احتمالا به خود گفته‌اید که:

“من در مورد خیلی از مباحث و موضوعات نظر ندارم! چکار باید بکنم؟ آیا زبان من خیلی ضعیف است؟”

ادامه مطلب …