بهترین دیکشنری انگلیسی کدام است و چطور باید یک دیکشنری مناسب پیدا کرد؟

اشتباهات رایج در یادگیری زبان انگلیسی

قبل از اینکه به اشتباهات رایج در یادگیری زبان انگلیسی بپردازیم، اجازه دهید تجربه شخصی یکی از استادان موسسه زبان ایران اروپا را برای شما بازگو کنیم:

“سال گذشته، به عنوان یک معلم جایگزین به یک مدرسه در جردن تهران فرستاده شدم. به عنوان یک مدرس حرفه‌ای، وسایل لازم را آماده کرده و روانه مدرسه شدم. تدریس به عنوان مدرس زبان انگلیسی در یک مدرسه پاکستانی تجربه جذابی بود. باورم این بود که در این مدرسه هم مانند مدارس خودمان می نشینند و کتاب بی‌انرژی رنگ پریده ای را می‌گذارند جلوی بچه ها، و بعد از ده دقیقه روخوانی شروع میکنیم به تدریس نکات و تله های تستی. اما…

همان ابتدا برخورد گرم و با محبت مدیر به زبان انگلیسی در حالیکه به فارسی مسلط بود مرا شوکه کرد. اما وقتی وارد کلاس شدم به کلی نظام باورم خرد و خاکشیر شد. خبری از نیمکت‌های بزرگ زمخت نبود و بچه‌ها هم کلافه ی کلاس زبان نبودند. بی مقدمه یکی از دانش آموزان بلند شد به زبان انگلیسی خودش را معرفی کرد و خوش آمد گفت. در تمام کلاس حتی یک کلمه به فارسی یا زبان دیگر گفته نشد. هیچ باور کردنی نبود که ما به زبان انگلیسی گاهی هرچند سخت با هم صحبت کردیم، خندیدیم، تحقیق کردیم و همه یاد گرفتیم. برای اولین بار در عمرم احساس می‌کردم زمان چه زود دارد می‌گذرد.

ولی چرا؟ چرا بچه ها گیج و خسته به نظر نمی‌آمدند؟ چرا همه در تمرین ها مشارکت می‌کردند؟ و از همه مهم‌تر: چگونه توانسته بودند در مدرسه، اینقدر زبان انگلیسی را خوب یاد بگیرند؟ این همه شهامت از کجا آمده بود؟”

Read more

تقویت مهارت شنیداری یا لیسنینگ (Listening) زبان انگلیسی: مشکلات و راه حل‌ ها

آیا شما هم برای تقویت مهارت شنیداری یا لیسنینگ (Listening) خود درگیر این مشکلات هستید؟

  • متوجه نمی‌شوید انگلیسی زبانان بومی (Native) چه می‌گویند.
  • تقویت مهارت لیسنینگ (Listening) برای شما دشوار است.
  • وقتی برای تقویت Listening ندارید.

خبر خوب این است که شما تنها کسانی نیستید که درگیر این مسائل هستند و ما هم برای حل این موارد راه حل‌ هایی داریم. البته که اجرای صحیح این راه حل ها به انگیزه و تلاش شما نیاز دارد.

پس بیایید شروع کنیم!

Read more

چگونه دایره واژگان (Vocabulary) خود را تقویت کنیم؟

تقویت دایره واژگان (Vocabulary) وسیع و قابل قبول، یکی از مهم‌ترین مهارت‌های لازم در یادگیری زبان انگلیسی یا هر زبان دیگری است. گفته شده که با بلد بودن کلمات و ضعیف بودن در گرامر شاید اشتباه صحبت کنید، اما دست کم می‌توانید با دیگران ارتباط برقرار کنید! اما از طرف دیگر اگر دایره واژگان شما ضعیف باشد، گرامر قوی شما چندان به درد شما نخواهد خورد چون ابزار اصلی برقراری ارتباط را در اختیار ندارید!

تقویت دایره واژگان (Vocabulary) در یادگیری زبان انگلیسی یکی از اصلی‌ترین کارهایی است که هر زبان آموز باید انجام دهد. زبان انگلیسی پرواژه‌ترین زبان دنیا است و همه ساله هم دست کم ده‌ها کلمه جدید به آن اضافه می‌شود. به همین علت است که نه تنها زبان آموزان بلکه استادان و افرادی که دانش وسیعی در زبان انگلیسی دارند هم باید به شکل مستمر به فکر تقویت دایره لغات خود باشند.

Read more

یادگیری زبان انگلیسی با فیلم: راه‌هایی ساده برای بهتر فهمیدن فیلم ها

تقریبا همه استادان زبان انگلیسی به ما می‌گویند که برای تقویت مهارت‌های شنیداری (Listening) و صحبت کردن (Speaking) باید به زبان انگلیسی فیلم ببینیم. ولی شاید کمتر به ما گفته باشند یادگیری زبان انگلیسی با فیلم را دقیقا چطور باید انجام دهیم.

یادگیری زبان انگلیسی با فیلم بسیار جذاب است، اما سختی‌هایی هم دارد و به همین خاطر شاید از این کار زده شوید اگر ندانید چطور باید فیلم ببینید.

در ادامه، روش‌هایی ساده و عملی به شما خواهیم آموخت تا بتوانید هم از تماشای فیلم لذت برده و هم از آن چیزی یاد بگیرید.

Read more

یادگیری گرامر زبان انگلیسی: سه نکته طلایی برای استفاده صحیح از زمان‌ های گذشته

در کلاس های زبان انگلیسی، یکی از اصلی‌ترین موضوعاتی که از زبان آموزان خواسته می‌شود درباره‌اش صحبت کنند، زمان های گذشته و اتفاقات مربوط به آن است.

اهمیت این مسئله روشن است: صحبت کردن درباره گذشته تا حد زیادی به معلم یا شخص امتحان گیرنده نشان ‌می‌دهد دانش گرامری زبان آموز در چه سطحی قرار دارد، آیا افعال با قاعده (Regular) و بی قاعده (Irregular) را یاد گرفته، با ساختارهای متفاوت جمله سازی یا همان Tense ها آشناست یا نه و در نهایت آیا توانایی متصل کردن صحیح جملات به هم را دارد یا خیر.

در تمام آزمون‌ های بین‌ المللی از جمله آیلتس، تافل آی بی تی و PTE بخشی به نام Speaking وجود داشته و برای گرفتن نمره خوب در آن، حتما نیاز دارید از ساختارهای صحیح استفاده کنید.

از آنجا که صحبت درباره گذشته یکی از اصلی‌ترین بخش‌های آزمون‌های Speaking است، در اینجا تلاش کرده‌ایم به نکاتی اشاره کنیم که به شما کمک خواهند کرد به شکل متفاوتی این کار را انجام داده و نظر مثبت معلم یا امتحان گیرنده را به خود جلب کنید. با ما همراه باشید!

قبل از شروع به صحبت، برنامه ریزی داشته باشید!

واقعیت این است که ما ایرانی‌ها قبل از شروع به صحبت درباره هر چیزی، در ابتدا آنقدر مقدمه چینی می‌کنیم که در نهایت ممکن است یادمان برود چه می‌خواستیم بگوییم و یا اینکه دیگر فرصتی برای صحبت برایمان باقی نماند.

برخلاف ما، افراد انگلیسی زبان معمولا صاف و پوست کنده می‌روند سراغ اصل مطلب و داستان را به صورت خطی از ابتدا تا انتها تعریف می‌کنند.

قبل از شروع به صحبت، چند لحظه اتفاقات مورد نظر را در ذهن خود مرور کنید. در ابتدا چه اتفاقی افتاد، بعد از آن چه اتفاقاتی و در نهایت چه چیزی پیش آمد. در تمامی آزمون های بین المللی، قبل از شروع به صحبت فرصتی در اختیار شما گذاشته می‌شود تا بتوانید درباره آنچه می‌خواهید بگویید فکر کنید و در صورت لزوم نکاتی را برای خود یادداشت کنید.

Read more

آشنایی با رشته ادبیات انگلیسی، نحوه ادامه تحصیل و بازار کار

رشته ادبیات انگلیسی رشته‌ای شناخته شده و پرکاربرد است که در بسیاری از نقاط جهان از جمله دانشگاه‌های سراسر ایران ارائه می‌شود. اهمیت فوق العاده بالای یادگیری و تسلط به زبان انگلیسی باعث شده که بسیاری از متقاضیان ورود به دانشگاه‌ها، رشته زبان و ادبیات انگلیسی را برای ادامه تحصیل انتخاب کنند.

با توجه به محبوبیت فراوان این رشته دانشگاهی و کاربردهای آن، ما هم تصمیم گرفتیم بیشتر درباره آن بنویسیم. در این مقاله به ساختار، سیلابس، چگونگی ورود به این رشته، کاربردها و بازار کار آن را بررسی خواهیم کرد. اگه به فکر تحصیل در رشته ادبیات انگلیسی هستید، مطالعه این نوشته را از دست ندهید!

تحصیل در رشته ادبیات انگلیسی چگونه است؟

وقتی که زبان و ادبیات انگلیسی را به عنوان رشته دانشگاهی خود انتخاب می‌کنید، باید بدانید که قرار است کلی مطلب مطالعه کرده و متن های فراوان و طولانی بنویسید. باید در کلاس هایی که در آنها شرکت می‌کنید صحبت کنید (Lecture بدهید) و احتمالا در سمینارهایی هم شرکت کنید. استاد در ابتدای هر ترم منابعی که باید بخوانید را به شما معرفی کرده و شما باید در کلاس ها حضور فعال داشته، متن ها را تحلیل کرده و آرایه‌های ادبی و مفاهیم داخل آنها را شناسایی کنید.

درس‌های ارائه شده در رشته ادبیات زبان انگلیسی می‌توانند به شکل موضوعی هم باشند یعنی گاهی کل محتوای مورد استفاده در یک ترم درباره یک موضوع خاص هستند.

ارزشیابی ها و امتحانات میان ترم و پایان ترم عمدتا به صورت کتبی انجام شده و شما باید بتوانید توانایی های خود را در نوشتن متن به نمایش بگذارید. نوشته‌های شما باید بر پایه ایده‌هایی باشند که در طول ترم برای شما مطرح شده‌اند، پس لازم است از مطالبی که در کلاس ارائه می‌شوند نت برداری کرده و در صورت لزوم صدای استادان را هم ضبط کنید.

این رشته هم در دورهٔ کارشناسی و هم ارشد و دکترا گرایش‌های مختص خود را دارد که ویژگی‌ها و درس‌های آن با دیگری متفاوت است. ابتدا به طول هر دوره و تعداد واحدها خواهیم پرداخت و سپس گرایش‌ها را معرفی خواهیم کرد.

دوره کارشناسی رشته ادبیات انگلیسی

در دورهٔ کارشناسی درمجموع ۱۴۰ واحد اعم از درس‌های عمومی، اصلی، تخصصی و اختیاری برای دانشجویان در نظر گرفته‌شده است. در این دوره سه گرایش اصلی وجود دارد که البته دانشجوها نیاز به انتخاب آن ندارند و صرفاً درس‌های اختیاری را متناسب با گرایش دلخواه خود اخذ کرده و می‌گذرانند.

زبان و ادبیات انگلیسی: این گرایش بیشتر در حوزه قواعد زبانی و بررسی متون ادبیات انگلیسی است.

ادبیات انگلیسی

مترجمی زبان: دانشجویان مشتاق به این گرایش بیشتر در حوزه‌های ترجمه فعالیت می‌کنند و درس‌های مربوطه را اخذ می‌کنند.

دبیری زبان انگلیسی: در این حوزه هم دانشجویان درس‌های آموزش زبان انگلیسی به دانش آموزان و مباحث مربوط به آن را اخذ می‌کنند.

کارشناسی ارشد

در کارشناسی ارشد هم سه گرایش داریم که بسته به کارنامهٔ کنکور و قبولی در رشته‌های موردنظر دانشجویان می‌توانند در آن‌ها ادامه تحصیل دهند.

گرایش ادبیات انگلیسی که از زبان انگلیسی به‌کلی جدا می‌شود و صرفاً بخش ادبی موضوع موردتحقیق و پژوهش دانشجویان قرار می‌گیرد. گرایش زبان‌شناسی که در حالت کلی به بررسی شاخصه‌ها و ریشه‌های زبان انگلیسی می‌پردازد. گرایش مترجمی زبان که دانشجویان به‌طور اخص به یادگیری ترجمه و اصول آن می‌پردازند.

در مقطع ارشد البته ۳۶ واحد در مجموع گذرانده شده و در پایان دوره پایان‌نامه ارائه می‌شود. دورهٔ ارشد در ادامهٔ دورهٔ کارشناسی با بسط دادن مباحث زیاد درک دانشجو نسبت به لایه‌های زیرین ادبیات و تفکرات نویسندگان و شاعران بیشتر می‌شود.

 

دکترا

در دوره دکترای رشته ادبیات انگلیسی معمولاً گرایش دانشجو همان چیزی است که در مقطع کارشناسی ارشد گذرانده است. در این دوره دانشجویان باید در انتهای دوره تحقیقاتشان در طول مقطع دکتری را به ‌صورت تز یا پایان ‌نامه دوره دکترا ارائه دهند و تحصیلات تکمیلی به نحوی به اتمام می‌رسد.

دورهٔ دکترا دورهٔ تحقیقات و پژوهش است. بررسی ساخت‌های زبانی به ‌صورت آماری، فرهنگ و فلسفهٔ زبان و شاخص‌ های ادبی جزو مباحث پرکاربرد در دورهٔ دکترا هستند.

 

بیشتر بدانید

لیست مشاغل مناسب برای فارغ التحصیلان زبان انگلیسی

 

بازار کار رشته زبان و ادبیات انگلیسی

پس از فارغ التحصیلی در رشته ادبیات انگلیسی، وقت آن رسیده که ببینید می‌خواهید از آن در عمل چگونه استفاده‌ کنید. این که بخواهید وارد چه کاری شوید، کاملا بستگی به علایق شما و فرصت ‌های شغلی در دسترس دارد.

در اینجا به چند مورد از اصلی‌ترین شغل‌ هایی که فارغ التحصیلان رشته ادبیات می‌توانند وارد آنها شوند، اشاره خواهیم کرد:

تدریس زبان انگلیسی

تدریس زبان انگلیسی منحصر به افرادی نیست که رشته دانشگاهی‌شان دبیری (Teaching) زبان انگلیسی است بلکه دانش بالای فارغ التحصیلات رشته ادبیات به آنان این امکان را می‌دهد که به مشاغل مختلف مرتبط با انگلیسی از جمله تدریس هم فکر کنند.

در کشور ایران و حتی کشورهای خارجی، فارغ التحصیلان رشته ادبیات به آسانی می‌توانند وارد کار آموزش زبان انگلیسی شوند. در اکثر مواقع اگر دانش شما در زبان انگلیسی به معنای واقعی در سطح پیشرفته‌ای قرار داشته باشد، می‌توانید با گذراندن دوره های مختلف تدریس زبان انگلیسی مثل TTC یا CELTA آموزش حرفه ای زبان انگلیسی را آغاز کنید.

امروزه آموزشگاه‌های زبان انگلیسی فراوانی در کشور وجود دارند که همواره به دنبال جذب مدرسین توانمند و حرفه‌ای بوده و با توجه به تقاضای بسیار بالا برای یادگیری زبان انگلیسی، همواره فرصت های شغلی فراوانی برای استادان خلاق وجود دارند.

ادبیات انگلیسی

به تدریج با کسب تجربه و بالارفتن توانایی های شما در آموزش، کم کم می‌توانید تدریس را تخصصی تر کرده و دوره های آمادگی برای آزمون های بین المللی را برگزار کنید یا حتی آموزشگاه زبان خودتان را تاسیس کنید.

 

بیشتر بخوانید

چگونه یک مدرس حرفه ای و شناخته شده شویم؟

نویسندگی

شاید اصلی‌ترین هدف از تحصیل در رشته ادبیات انگلیسی چیزی نباشد به جز بالا بردن توانایی افراد در نوشتن متن های حرفه‌ای،  زیبا و تاثیرگذار به زبان انگلیسی. اگر هدف شما هم از ورود به این رشته شروع به نویسندگی است، باید بدانید که این کار را به چند شکل مختلف می‌توانید انجام دهید.

بعضی از این جنبه‌ها عبارت هستند از نویسندگی رمان و داستان، مترجمی، روزنامه‌نگاری و نوشتن اخبار، ویراستاری، تولید محتوای آنلاین، کپی رایتینگ، تبلیغات و بازاریابی.

نویسندگی رمان و داستان

البته که داستان نویسی آن هم به زبان انگلیسی کار چندان آسانی نیست زیرا بیشتر نویسندگان آثار بزرگ ادبی مثل جورج اورول، اسکار وایلد، جین آستین، چارلز دیکنز، ویرجینیا وولف و جیمز جویس همه انگلیسی زبان بومی (Native) بوده‌اند. داستان نویسی نیاز به تسلط بسیار بالا به جزئیات یک زبان دارد. این موضوع طبیعی و قابل درک است زیرا این مسئله در همه زبان ها یکسان است.

 مترجمی

ترجمه متون انگلیسی به فارسی یا بالعکس، کاری است که اشخاص زیادی حتی با دانش انگلیسی نه چندان بالا هم مشغول آن می‌شوند. اما این موضوع به این معنی نیست که همه آنها می‌توانند این کار را به خوبی انجام دهند.

ترجمه مخصوصا ترجمه حرفه ای آثار ادبی، هم نیاز به تسلط کامل به هر دو زبان دارد و هم دانش کافی درباره تکنیک های نویسندگی و آرایه‌های ادبی. اگر هم قصد ترجمه متون فنی و تخصصی را دارید، باید دانش تخصصی لازم را در آن موضوع خاص داشته، از مشورت افراد متخصص در این رشته استفاده کنید یا دست کم آنقدر روحیه تحقیق و مطالعه داشته و از هیچ یک از جزئیات مقاله نگذرید تا اطمینان کامل پیدا کنید هیچ نقطه ابهام یا اشکال مفهومی در ترجمه شما وجود ندارد.

همانطور که اشاره کردیم، مترجمان فراوانند اما مترجمان حرفه‌ای معدود و شما هم می‌توانید با تقویت مهارت هایی که با آنها اشاره کردیم تبدیل به مترجمی سرشناس شده و از این راه درآمد کسب کنید.

روزنامه نگاری (Journalism)

فعالیت های ژورنالیستی هم می‌توانند به زبان فارسی انجام شده و هم به زبان انگلیسی. روزنامه نگاری یا نوشتن مقاله های خبری به زبان فارسی برای فارغ التحصیلان رشته ادبیات معمولا جنبه ترجمه اخبار از منابع خارجی را داشته و نوشتن مطلب به زبان انگلیسی هم یا ترجمه اخبار از فارسی به انگلیسی بوده یا نوشتن خبر از ابتدا به زبان انگلیسی انجام می‌شود.

در صورتی که بتوانید به روزنامه نگاری به زبان انگلیسی مسلط شوید، احتمالا فرصت های شغلی جدیدی برای شما به وجود آمده و از این طریق بتوانید وارد خبرگزاری‌های معتبر بین‌المللی شده و کار حرفه‌ای خود را ادامه دهید!

تولید محتوای آنلاین و کپی رایتینگ

با توجه به محبوبیت و فراگیری اینترنت، خدمات آنلاین و ابزارهای دیجیتال، بسیاری از متخصصان ادبیات انگلیسی تصمیم می‌گیرند همان فعالیت های خبری و ژورنالیستی به صورت تولید محتوای آنلاین ادامه دهند. البته محتوای اینترنتی چیزی بسیار فراتر از اخبار و مطالبی است که در وبلاگ های خبری و آموزشی قرار می‌گیرند.

تبلیغات و بازاریابی مدرن از شکل سنتی آن فاصله زیادی گرفته و امروزه بخش عمده آن در وبسایت های اینترنتی، بسترهای خدمات دیجیتال و شبکه‌های اجتماعی انجام می‌شود. تسلط به مفاهیم به روزِ تبلیغات و کپی رایتینگ به همراه کمی خلاقیت می‌تواند شما را در این مسیر جذاب و پرطرفدار قرار داده و برای شما درآمدزایی فراوانی داشته باشد.

ادبیات انگلیسی

 

در انتها…

با وجود آنکه افراد بسیار زیادی در کشور ما وجود دارند که “زبانشان خوب است” و از این راه درآمد هم دارند، باز هم تسلط واقعی به زبان انگلیسی در سطوح بالا می‌تواند موقعیت‌های فوق العاده‌ای برای شما به وجود آورده که از طریق آنها پیشرفت هایی فراوانی داشته باشید. قطعا این فرصت ها محدود به موارد مطرح شده در این نوشته نیستند چون امروزه تقریبا همه مشاغل به نوعی زبان انگلیسی مرتبط هستند.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

مشکلات فارسی‌ زبانان برای یادگیری زبان انگلیسی چه هستند؟

مشکلات فارسی‌ زبانان برای یادگیری زبان انگلیسی چیز تازه ای نیست، یادگیری زبان و مخصوصاً زبان انگلیسی تقریباً به یکی از دغدغه‌های بشر امروزی تبدیل‌ شده است. ساعت‌ها و روزهای متوالی در کلاس‌های آموزش زبان انگلیسی به دنبال یادگیری هستیم، یا در خانه وقت نسبتاً زیادی را برای تقویت زبان می‌گذاریم، فیلم‌های آموزشی می‌بینیم، فایل‌های آموزشی صوتی گوش می‌دهیم و صدها فعالیت دیگر تا این زبان را به نحو احسن یاد بگیریم.

اما زبان فارسی به دلیل ریشهٔ نزدیک به عربی و دوری از فرهنگ و ریشهٔ اروپا و بیگانگی با زبان‌شناسی اروپایی و آمریکایی، تاحدودی برای یادگیری زبان انگلیسی اختلال ایجاد می‌کند و باعث می‌شود فراگیری زبان انگلیسی برای ما انرژی بیشتری نیاز داشته باشد. در اینجا می‌خواهیم مشکلات فارسی‌ زبانان برای یادگیری زبان انگلیسی را بررسی کنیم و اینکه چه چالش‌هایی بر سر یادگیری انگلیسی وجود دارد؟ در این مطلب به‌ تفصیل دراین‌باره بحث خواهیم کرد و سعی می‌کنیم این مشکلات را ریشه‌ یابی کنیم . در انتها را ه‌حلی برای  آن ارائه خواهیم داد، در انتها چند توصیه کوتاه برای یادگیری هر چه‌ بهتر به شما ارائه می‌شود که می‌توانید در مسیر یادگیری خود از آن‌ها استفاده کنید.

مشکلات و چالش های یادگیری زبان:

این مشکلات و چالش‌ها را به دسته‌بندی می‌کنیم و نقش هر یک را به‌عنوان یکی از موانع یادگیری شرح می‌دهیم.

مشکلات فارسی زبانان برای یادگیری زبان انگلیسی

  • اولین مورد مشکلات فارسی‌ زبانان برای یادگیری زبان انگلیسی ؛ اشکال در سیستم آموزشی

محیط آموزشی در ایران چه در مقاطع پایین و چه دانشگاه‌ها عامل به وجود آورندهٔ بسیاری از مشکلات برای دانش آموزان و دانشجویان است، در مقطع راهنمایی با شیوهٔ غلط آموزش و تأکید بر مهارت نوشتاری اولین جرقه‌های یادگیری یک‌زبان تازه را خاموش می‌کند، سیستم آموزشی یک فضای خشک را هم در تألیف کتاب‌ها و هم برنامه‌ریزی درسی و ارائهٔ زبان انگلیسی ساخته است که خروجی این چرخه صرفاً یادگیری قواعد گرامری است که معمولا غیرکاربردی و بلااستفاده است.

صرف‌نظر از اینکه در مدرسه هیچ ارزشی به مهارت‌های شنیداری و گفتاری دانش‌آموزان داده نمی‌شود، اکثر قریب به‌اتفاق دانش‌آموزان از گفتن صحیح و بدون ایراد یک جملهٔ سادهٔ روتین عاجزند و کتاب درسی عملاً نقشی در یادگیری ندارد و تنها وسیله‌ای است برای نمره گرفتن و تمام کردن. در دوران دبیرستان هم وضع به همین صورت است و عملا هیچ پویایی و فعالیت بخصوصی در دانش‌آموز ایجاد نمی‌شود و این چرخهٔ معیوب تا دانشگاه هم ادامه پیدا کرده و چاره‌ای نیز برایش اندیشیده نمی‌شود.

البته باید گفت دراین‌بین معلمان شریفی وجود دارند که تمام تلاش خود را برای تزریق روحیهٔ پویایی برای یادگیری زبان انگلیسی به کار می‌گیرند و همهٔ ما در طول تحصیل با چنین معلمانی برخورد داشته‌ایم اما مسائل و مشکلات بیان‌شده از بنیاد نهاد آموزشی و برنامه‌ریزی درسی سر برآورده‌اند و این چرخهٔ معیوب معلمان پرتلاش را هم ناکارآمد کرده است.

  • دوم؛ نداشتن هدف یادگیری؛ مهمترین مورد مشکلات فارسی‌ زبانان برای یادگیری زبان انگلیسی

هدف یادگیری زبان در ایران مبهم است، اصولاً برای چه زبان انگلیسی یاد می‌گیریم؟ درست است که زبان انگلیسی یک‌زبان بین‌المللی است و یادگیری آن جزو الزامات زندگی است ولی تا وقتی‌که محیط علمی کشور همچنان این زبان را به کار نمی‌گیرد و در فعالیت‌های روزمره عملاً اثری از زبان انگلیسی نیست این مسئله زبان انگلیسی را اندکی به حاشیه رانده است، هرچند گسترش اینترنت و فضای مجازی اجبار و الزام خوبی را برای یادگیری برای ارتباط بهتر فراهم کرده است ولی همچنان ضعف‌هایی دراین‌باره احساس می‌شود، سیل مهاجرت‌های اخیر هم یادگیری زبان را هدفمندتر کرده است اما ابهامات برای هدف اصلی یادگیری زبان انگلیسی حل‌نشده باقی‌مانده‌اند.

مشکلات فارسی زبانان برای یادگیری زبان انگلیسی

  • سوم؛ مراکز آموزش زبان

پدر و مادرها به این امید که بچه‌هایشان زبان انگلیسی را یاد بگیرند اولین جایی که به فکرشان می‌رسد مؤسسات آموزش زبان است و البته این تصمیم کاملاً درستی است، اما در حال حاضر مراکز آموزشی هم دارای بحران آموزش هستند، برخلاف سیستم آموزشی که خروجی آن صرفاً یادگیری قواعد و گرامر خشک‌وخالی است، مراکز آموزش زبان بیشترین انرژی را روی بخش گفتاری متمرکز می‌کنند و بااینکه بچه‌ها به‌اصطلاح مثل بلبل انگلیسی صحبت می‌کنند ولی همچنان باروح زبان انگلیسی بیگانه‌اند، برخی دیگر از مشکلاتی که این مؤسسات آموزشی دارند عبارت‌اند از کم‌تجربگی اساتید و معلم‌ها، عدم تسلط اساتید به بخش آموزش روانی و متناسب با روحیات دانش‌آموزان، تأکید بیش‌ازحد بر محاوره و گفتگو (که باعث می‌شود در هنگام صحبت سیلی از غلط‌های گرامری در جمله‌بندی فراگیران زبان انگلیسی باشد)، عدم تمییز و تشخیص انگلیسی رسمی و غیررسمی و به‌اصطلاح عامیانه و سایر مشکلات.

  • چهارم؛ بی‌نظمی در یادگیری

از مشکلات فارسی‌ زبانان برای یادگیری زبان انگلیسی ، نظم در و استمرار در یادگیری است . فراگیری زبان یک امر تدریجی و پله‌پله است و شاید این یادگیری تا آخر عمر ادامه داشته باشد. قطع و وصل کردن این فرایند ضربات جبران‌ناپذیری به فراگیران وارد می‌کند، این بی‌نظمی شامل تغییر مکان مؤسسات، تعطیلی و یا تعلیق مؤسسات، بی‌حوصلگی و زده شدن از یادگیری، مسافرت، برنامه‌های کاری است و در کل هر آنچه این یادگیری را از نظم اصلی آن خارج سازد یک مانع به‌حساب می‌آید. یادگیری زبان انگلیسی به‌عنوان زبان دوم باید همانند مسیر یادگیری زبان مادری در کودکی باشد.

هرروزه و مداوم در حال کشف و ابراز مسائل باشیم و چیزهایی را یاد بگیریم که برای خودمان شگفت‌انگیز باشد، همان‌طور که در کودکی ابتدا لغات ساده و سپس فعل‌های ساده و ترکیب دست‌وپاشکستهٔ این دو را بیان می‌کنیم، زبان دوم نیز به همین صورت است و بااینکه در اطرافیان ما کمتر کسی پیدا می‌شود که مانند مادر از ابتدا و اصول همراه با او زبان را یاد بگیریم اما معلمان و اساتید و حتی دوستان ما که آن‌ها هم در حال یادگیری هستند می‌توانند کمک‌حال ما در این زمینه باشند.

مشکلات فارسی زبانان برای یادگیری زبان انگلیسی

  • پنجم ؛ در دسترس نبودن افراد انگلیسی‌زبان

بارها شنیده‌ایم که مثلاً فلان شخص دو ماه بعد از مهاجرت انگلیسی را مثل فارسی صحبت می‌کند و حتی یک تپق هم نمی‌زند و چه‌بسا بهتر از فارسی آن را صحبت می‌کند، بیشترین توجیه ما این است که چون مجبور است یاد گرفته است درحالی‌که این‌طور نیست و حضور یک انگلیسی‌زبان در کنار ما در ابتدا یک انگیزهٔ قوی برای یادگیری می‌دهد و اثر شگرفی بر پیشرفت ما در یادگیری زبان دارد، حضور یک انگلیسی‌زبان در فامیل و آشنایان یا بین دوستان می‌تواند شرایط مشابهی را برای ما به وجود آورد، می‌توانید همراه با او قدرت شنیداری خود را تقویت کنید، با او مکالمه کنید و گفتار خود را بهبود دهید و همچنین اشکالات خود را از او بپرسید و این قدم مؤثری برای یادگیری است.

  •  ششم؛  دایره واژگان

یکی دیگر از مشکلات فارسی‌زبانان برای یادگیری زبان انگلیسی ، دایرهٔ لغت ضعیف یا نامتناسب است، دایرهٔ واژگان شما در حقیقت متغیرهایی هستند که هر بار فراخوانی می‌کنید و با اجرای آن می‌توانید ارتباط گفتاری، شنیداری،‌ نوشتاری و تصویری برقرار کنید، دایرهٔ واژگان ضعیف شمارا محدود می‌کند، اما بدتر از آن دایرهٔ واژگانی نامتناسب است، نامتناسب به این معنا که در هنگام ارتباط عملاً به درد شما نمی‌خورند، هر فیلد و زمینه‌ای ادبیات مخصوص خود را دارد مثلاً شما در حین صحبت در مورد فوتبال نباید از لغات سخت فارسی مانند ضربت به‌جای ضربه، داربست به‌جای دروازه یا مثلاً ارض به‌جای زمین استفاده کنید، در انگلیسی هم دقیقاً چنین قاعده‌ای وجود دارد، یعنی بهتر است ابتدا واژگان را ازنظر زمانی و سپس ازنظر محتوایی بسنجیم و بعد استفاده کنیم تا ارتباط مؤثر و درستی داشته باشیم.

  • هفتین مورد از مشکلات فارسی‌ زبانان برای یادگیری زبان انگلیسی ؛ اختلافات با زبان فارسی

همان‌طور که در ابتدا هم ذکر شد، فارسی و انگلیسی ریشهٔ بیگانه‌ای باهم دارند و برخلاف عربی که می‌توان با نگاه کردن به بعضی کلمات معنی آن‌ها را به‌درستی حدس زد، انگلیسی به‌مراتب سخت خوان‌تر است و درک بالاتری نیاز دارد، این تفاوت صرفاً در شکل نوشتاری کلمات نیست، زبان انگلیسی اصطلاحات مخصوص به خود را دارد، گرامر زبان انگلیسی تا حد زیادی با فارسی معیار اختلاف دارد، ترکیب لغات و چینش جملات آن با فارسی تفاوت دارد و گویش‌های مختلف انگلیسی هم تأثیر خاص خود را برای کاهش سرعت یادگیری دارد.

مشکلات فارسی زبانان برای یادگیری زبان انگلیسی

چند توصیه:

هرچند موانع بیشتری ممکن است برای مشکلات فارسی‌ زبانان برای یادگیری زبان انگلیسی در شرایط مختلف وجود داشته باشد اما با این روش‌هایی که اجمالی در پایین ذکر می‌شود شاید برخی از این مشکلات شمارا برطرف سازد. سلف استادی و یا کار کردن با یک معلم باتجربه و باسواد می‌تواند راه‌های سودمندی برای یادگیری باشند هرچند این مورد دوم شاید هزینهٔ زیادی برای شما داشته باشد، دوم اینکه می‌توانید فیلم انگلیسی ببینید و سریال‌های انگلیسی، کورس‌ها و جلسات و گفتگوهای علمی را دنبال کنید، مطالب انگلیسی را در اینترنت مطالعه کنید، مقالات علمی معتبر بخوانید، در شبکه‌های اجتماعی با انگلیسی‌زبانان ارتباط برقرار کنید و یا حداقل پست‌ها و مطالب آن‌ها را بخوانید، با دوستانتان در تماس‌ها یا گپ‌ها از اصطلاحات و گفته‌های روتین انگلیسی استفاده کنید، کتاب انگلیسی بخوانید. مجلات موردعلاقه‌تان را دنبال کنید و صدها کار دیگر که شاید هزینه‌های زیادی هم برای شما نداشته باشند

نتیجه‌گیری

زبان انگلیسی به‌عنوان زبان دوم از الزامات زندگی امروزه است و تقریباً در تمام کشورهای جهان تلاش برای یادگیری این زبان وجود دارد، مطالعه چه به‌صورت سلف استادی و یا چه در مراکز آموزشی و چه با معلمین خصوصی و یا فیلم‌های آموزشی و فایل‌های صوتی و یا فیلم و سریال انگلیسی و چه در مدرسه و یا استفاده از کتاب‌های کمکی، همه و همه روش‌های یادگیری این زبان هستند، اما موانعی هم بر سر این راه وجود دارد که مدرسه و نظام آموزشی در صدر این موانع اثر پس‌روندهٔ زیادی را بر کل جامعهٔ فراگیران زبان انگلیسی وارد می‌کند.

در ردهٔ دوم مراکز آموزشی کم‌تجربه و دارای سواد علمی کم و بی‌نظمی‌های موجود در آن‌ها است که آن‌هم به‌نوبهٔ خود سهم زیادی را در دل‌زدگی و خستگی افراد برای ادامهٔ یادگیری دارند، ریشه‌های زبانی مختلف، در دسترس نبودن افراد انگلیسی‌زبان برای برقراری ارتباط هم این فرایند پسرفت را تسریع می‌بخشند و موانع زیادی را بر سر راه زبان‌آموزان قرار می‌دهند.

5 روش برتر یادگیری موثر لغات انگلیسی

حفظ کردن تعداد زیادی از لغات، بدون آنکه بتوانید از آن‌ها به درستی استفاده کنید، تاثیر چندانی در مکالمهٔ شما ندارد. لذا باید با شناخت روش‌های یادگیری موثر لغات انگلیسی ، لغات را به حافظهٔ بلند مدت بسپارید و یاد بگیرید از لغت‌ها، در جایگاه درستی در جملات، استفاده کنید. یادگیری لغات در جمله و متن، کدینگ لغات، ارتقای ویژگی‌های مثبت جعبه لایتنر، نرم‌افزارهای تحت اندروید و متون زبان اصلی از روش‌های برتر یادگیری موثر لغات انگلیسی است.

چگونه لغات انگلیسی را یاد بگیریم و فراموش نکنیم

مکالمهٔ هر زبان، متشکل از کلماتی است که طبق قواعد خاص و با ترتیب مشخص چیده شده و با آهنگ و لحن مناسب، بیان می‌شود. بنابراین یک بخش مهم از مکالمهٔ هر زبان، لغات هستند.

اهمیت حفظ لغات در زبان انگلیسی، بر هیچ زبان‌آموزی پوشیده نیست؛ از این رو، آن‌ها سعی در حفظ لغات هرچه بیشتر دارند. اما آیا تعداد لغاتی که حفظ می‌کنند مهم است؟ آیا صرفاً یادگیری لغات، کفایت می‌کند؟ آیا با روش‌های سنتی، به نتیجهٔ مطلوب می‌رسند؟ آیا می‌توانند آن حجم از لغات را در طولانی مدت، در ذهن داشته‌باشند؟ آیا فقط حفظ لغات می‌تواند مفید و کاربردی باشد؟

اساتید زبان همیشه شاهد اعتراضات زبان‌آموزان هستند که در حفظ لغات ناکام‌اند. جملات زیر را از زبان‌آموزان می‌شنویم:

  • نمی‌توانم معنی لغات سخت را یاد بگیرم؛
  • معنی لغات را به زودی فراموش می‌کنم؛
  • نمی‌توانم تعداد زیادی لغت در بازهٔ زمانی کوتاه حفظ کنم؛
  • نمی‌توانم معنی هر لغت را متناسب با متن تشخیص دهم؛
  • و …

از آنجایی که زبان انگلیسی، فرّار است و بدون مرور در مدت زمان کوتاهی به فراموشی سپرده می‌شود، می‌توان تا حدی به زبان‌آموزان حق داد؛ اما چاره چیست؟ آیا روشی هست که بتوان در هر روز تعداد زیادی لغت حفظ کرد؟ و لغات را به حافظهٔ بلندمدت منتقل کرد؟

برای آنکه بتوانید لغات را به شیوه‌ای مؤثر و ماندگار حفظ کنید و از بهترین لغات و به درستی در مکالمه‌ها و متون، استفاده کنید، باید با شیوه‌های مؤثر یادگیری زبان آشنا شوید. شیوه‌هایی که نه تنها سبب ثبت لغات در حافظهٔ بلندمدت می‌شود، بلکه توانایی استفاده از لغات در متن و مکالمهٔ مقتضی را در شما ایجاد کند.

شیوه‌های یادگیری موثر زبان انگلیسی را یاد بگیرید و اجرا کنید تا بتوانید بدون کلاس درس و معلم، زبان انگلیسی را هرچه بهتر فرا بگیرید.

1- برای یادگیری موثر لغات انگلیسی، لغات را در متن یاد بگیرید.

حفظ لغات به تنهایی، هیچ تأثیر مثبتی در مهارت مکالمه ندارد. همانطور که می‌دانید هر لغت در زبان انگلیسی، معانی مختلف و گاهی هم، متناقض دارد. حتی حفظ معانی مختلف یک لغت نمی‌تواند در زبان‌آموز مهارت ترجمه و مکالمه را پرورش داده به یادگیری موثر لغات انگلیسی بپردازد. .

برای آنکه زبان‌آموز بتواند از لغاتی که یاد گرفته‌است، به نحو احسن استفاده کند، باید لغات را در جملات مختلف یاد بگیرد. از این طریق، معانی مختلف هر لغت با توجه به کاربردهایش به خاطر سپرده می‌شود.

به مثال زیر توجه کنید:

Hospitable (adj) = welcoming, friendly, sociable مهمان نواز

On the whole Persians are hospitable. به طور کلی، ایرانیان مهمان‌نواز هستند.

با توجه به جمله، کلمهٔ hospitable، صفت است و به همراه افعال to be می‌آید.

2- کدینگ لغات را یاد بگیرید.

این روزها در تبلیغات آموزشگاه‌ها و همایش‌های زبان، شعار “حفظ لغات به روش کدینگ” را می‌شنویم که یکی از بهترین راه‌های یادگیری موثر لغاات انگلیسی است. بابت کلاس‌های کدینگ لغات، هزینه‌های هنگفتی هم دریافت می‌کنند. اما آیا این کدها حتماً باید توسط یک معلم یا استاد به شما آموزش داده‌شود؟

یادگیری لغات انگلیسی

کدی که به شما آموزش داده می‌شود، عمومی است و برای همگان یکسان است. خودتان با کمی صرف وقت و خلاقیت می‌توانید با توجه به علائق خود، کدهای بهتری برای لغات بسازید. کدهایی که مربوط به خاطرات گذشته، اتفاقی جالب، یا مربوط به شخص خاصی در زندگی خودتان باشد و … راحت‌تر می‌تواند در ذهن شما ثبت شود.

با هم چند نمونه کد می‌سازیم:

  • Abandon: ترک کردن بدون اطلاع قبلی.

کد: در زمان جنگ، مردم آبادان، شهرشان را بدون اطلاع قبلی ترک کردند. (استفاده از تشابه تلفظ abandon با آبادان)

  • Decrease کاهش یافتن

باید بدانیم که “de” در نقش پیشوند به معنی “کاهش” است و متضاد آن، پیشوندِ “in” به معنی “افزایش” است.

کد: کریس صاحب کارخانه‌ای است که به تازگی تولید محصولاتش کاهش یافته‌است.

مشاهده می‌کنید که کد سازی بسیار آسان و جالب است. کدهایی که خودتان ساخته‌اید، با جذابیت بیشتری در ذهنتان ماندگار می‌شود تا کدهایی که به شما دیکته شود.

3- ویژگی‌های جعبه لایتنر را ارتقا دهید.

جعبه لایتنر یکی از ابزارهای یادگیری موثر لغات انگلیسی است. بدیهی است که تعهد به این جعبه و روش آن، می‌تواند موفقیت را شما در حفظ لغات تضمین کند اما در بکاربردن لغات در جملات و مکالمه‌ها، هیچ نقشی ندارد.

برای جبران این کاستی، به دو مورد زیر توجه کنید؛

  • داخل فلش کارت‌های جعبه لایتنر، معنی کلمات را در جمله (نه به صورت کلمه) بنویسید.
  • نقش هر کلمه را در جمله مشخص کنید. (part of speech)

نکته: در زبان انگلیسی هر کلمه می‌تواند نقش خاصی را در جمله بپذیرد. به آن نقش،part of speech گفته می‌شود. به واژه‌های اختصاری که در دیکشنری‌ها، جلوی هر کلمه نوشته شده‌است، دقت کنید. V، adj، adv و N هر کدام به ترتیب نشان دهندهٔ فعل، صفت، قید و اسم هستند؛ و بسیاری نقش‌های دیگر که از حوصلهٔ این مطلب خارج است. هر کدام از آن نقش‌ها، به نحوهٔ ترجمهٔ کلمه و یادگیری کاربرد آن در جمله کمک می‌کند. به عنوان مثال کلمهٔ always همیشه قید است؛ کلمهٔ good می‌تواند در موقعیت‌های مختلف، صفت و اسم باشد.

یادگیری لغات انگلیسی

4- از نرم‌افزارها کمک بگیرید

نرم افزارهای گوشی‌های هوشمند، از قابلیت‌های بسیاری برخوردارند. هرروز تعداد زیادی نرم‌افزار و اپلیکیشن به استورها اضافه می‌شود و در این میان، نرم‌افزارهای آموزشی به خوبی مانور می‌دهند. آمارها نشان می‌دهد در بین نرم‌افزارهای آموزشی، نرم‌افزارهای آموزش زبان، از دانلود بالایی برخوردار است. این نرم‌افزارها اغلب از روش‌های خلاقانه در آموزش لغات استفاده می‌کنند. حتی برنامه‌ها و کلاس‌های آنلاینی که توسط نرم‌افزارها برگزار می‌شود، می‌تواند برای شما تلنگر خوبی در مسیر یادگیری موثر لغات انگلیسی باشد.

در ادامه به سه مورد از برنامه‌های تحت اندروید که در حفظ مؤثّر لغات انگلیسی، به خوبی عمل کرده‌اند، اشاره می‌کنیم:

  • اپلیکیشن MindSnacks: با استفاده از بازی‌های مرحله‌ای، روشی جذاب در آموزش لغات ارائه می‌کند.
  • اپلیکیشن Mosalingua: آموزش حدود 1500 لغت می‌پردازد. وجه تمایز این اپلیکیشن، مرور قبل از زمان فراموشی است. در واقع این اپلیکیشن با مرور در زمان‌های منطقی، مانع فراموشی لغات می‌شود. با توجه به اینکه لغت‌ها در مدت سه ماه به فراموشی سپرده می‌شوند؛ این نرم‌افزار حدود یک یا دو هفته قبل از ماه سوم از مطالعهٔ هر لغت، برنامهٔ مرور را اجرا می‌کند.
  • اپلیکیشن MyWordBook 2: این اپلیکیشن با استفاده از تصاویر، صدا و جملات به شما کمک می‌کند تا واژگان بسیاری را به روش مؤثّر به خاطر بسپارید.

5-داستان بخوانید.

کتاب‌های داستان و روزنامه‌های انگلیسی مطالعه کنید. مطالعهٔ منابع انگلیسی یکی از بهترین روش‌های یادگیری موثر لغات انگلیسی است. در خِلال مطالعهٔ منابع انگلیسی، هم لغات جدید یاد می‌گیرید، هم مرور می‌کنید.

یاد گرفتن لغات جدید از طریق مطالعهٔ داستان و روزنامه، مزایای بسیاری دارد؛ از جمله اینکه از این طریق، نقش کلمه نیز به خاطر سپرده می‌شود. همچنین لغاتی که از طریق داستان یاد می‌گیرید، همیشه به واسطهٔ آن داستان به یادتان می‌آید و به حافظهٔ بلند مدت سپرده می‌شود؛ به نوعی کدگذاری می‌شود.

مطالعهٔ داستان و روزنامه، سبب مرور کاربردی لغاتی می‌شود که قبلاً آموخته‌اید. به عبارت دیگر، آن دسته از لغاتی که قبلاً یاد گرفته‌اید و در متن انگلیسی، دوباره می‌خوانید، مرور می‌شود. مطالعهٔ داستان و روزنامه، به تثبیت هرچه بیشتر لغات، کمک می‌کند.

یادگیری لغات انگلیسی

یک نباید مهم؛  معنی لغات را حفظ نکنید

یکی از مهمترین اشتباهات زبان‌آموزان در یادگیری زبان انگلیسی، تلاش آن‌ها در حفظ کردن معنی لغات است. اکثر لغات زبان انگلیسی، دارای ریشه هستند یا مشتق از کلمه‌ای دیگرند. با شناخت ریشه و مشتقات کلمات، می‌توان از حفظ طوطی‌وار خودداری کرد. زبان‌آموزی که به دنبال درک معنی و ریشهٔ لغات نباشد، حتی با بکارگیری روش‌های گفته شده، در یادگیری موثر لغات انگلیسی موفق نخواهد بود.

بنابراین در هر یادگیری، ذهنیت فرد نیز نقش مهمی دارد. اینکه یاد بگیرید برای همیشه یا فقط برای نمره و قبولی، تفاوت قابل توجهی در روش و نتایج یادگیری دارد. بنابراین هدف خود را تعیین کنید و روش مناسب را پیش بگیرید.

 

مهارت هایی برای سخنرانی به زبان انگلیسی

توانایی سخنرانی به زبان انگلیسی، مهارتی است که در برهه هایی از تاریخ باعث ایجاد تغییرات بزرگ شده است.

اما سخنرانی در برابر جمعی از افراد چه 20 نفر باشند و چه یک میلیون نفر، به زبان فارسی هم کار آسانی نیست، چه برسد به زبان انگلیسی و برای ما که زبان انگلیسی زبان مادری‌مان نیست.

پس در این نوشته به دو جنبه این ماجرا خواهیم پرداخت: تقویت زبان انگلیسی برای بهتر سخنرانی کردن، و تقویت مهارت های فردی برای انجام بهتر این کار.

چگونه می‌توانیم زبان انگلیسی خود را برای سخنرانی تقویت کنیم؟

اگر در یک کشور انگلیسی‌ زبان مشغول ادامه تحصیل بوده یا نمایندهٔ یک شرکت بین‌المللی در یک کشور انگلیسی‌زبان هستید، احتمال دارد که روزی مجبور شوید در برابر تعدادی از افراد مختلف که همه با هم به شما زل زده‌اند، به زبان انگلیسی صحبت کنید.

برای آنکه بتوانید یک سخنرانی خوب به زبان انگلیسی ارائه دهید، باید مهارت‌هایی را فراگرفته و تمرین هم داشته باشید. ازجمله مهارت‌هایی که برای یک سخنرانی خوب به زبان انگلیسی به دست آورید، می‌توان به موارد زیر اشاره کرد:

  • رعایت قواعد و قوانین دستوری و استفاده از بهترین ساختارهای گرامری
  • انتخاب کلمات، عبارات و اصطلاحات انگلیسی مناسب از طریق مهارت‌های ادبی
  • تلفظ صحیح کلمات و آهنگ جملات
  • به کار بردن عبارات و اصطلاحات پرکاربرد مختص سخنرانی کردن.

حالا سوال بعدی اینجاست که این مهارت‌ها را چگونه باید بدست آورد.

اگر دارید این متن را می‌خوانید، احتمالا یکی از زبان آموزان موسسه زبان ایران اروپا هستید و به همین خاطر با کلاس های جانبی موسسه هم آشنایی دارید.

پیشنهاد ما، شرکت در کلاس هایی است که روی تقویت مهارت سخنرانی تاکید دارند.

سخنرانی به زبان انگلیسی

کلاس های بحث آزاد، TED Talk و Critical Thinking از جمله کلاس هایی هستند که به شما در این زمینه کمک فراوانی خواهند کرد.

اگر به شکل جدی‌تری به این موضوع فکر می‌کنید و قصد تخصصی کار کردن روی تقویت مهارت سخنرانی خود را دارید، می‌توانید دوره تخصصی انگلیسی برای سخنرانی و کنفرانس را امتحان کنید.

روش‌های انتقال پیام

در هر کنفرانس یا سخنرانی، صرف‌نظر از زبان جاری، علاوه بر روش معمول صحبت کردن، روش‌های بصری و زبان بدن برای انتقال پیام به مخاطب بسیار به کار می‌روند. چنانچه سخنران از مهارت خوبی در سخنرانی برخوردار باشد، باید از زبان بدن و روش‌ های بصری کمک بگیرد تا بتواند به بهترین نحو ممکن منظور خود را به حاضرین منتقل کند. در ادامه به توضیح مختصری از هر کدام این روش‌ها خواهیم پرداخت.

  • روش بصری

با پیشرفت فناوری، به تنوع روش‌ها و ابزارهای انتقال اطلاعات افزوده‌ شده و نقش رایانه در انتقال اطلاعات، بسیار پررنگ شده است. به همین حاطر است که در سخنرانی‌ها و همایش‌ها از اسلایدهای پاورپوینت برای تنوع بخشیدن به روش‌های انتقال اطلاعات استفاده می‌شود. اسلایدهایی که برای سخنرانی‌ها آماده می‌شوند، شامل نمودارها، تصاویر و و اینفوگرافیک هایی هستند که به درک بهتر موضوع کمک می‌کنند.

سعی کنید در اسلایدها، از نمودارهای واضحی استفاده کنید که بیان‌کننده خلاصه آمار موضوع مورد بحث شما باشند. اینفوگرافیک ها به مخاطب شما کمک می‌کنند توالی علت و معلول‌ها، طبقه‌بندی‌ها و زیرمجموعه‌ها را بهتر درک کنند. اطلاعاتی که به‌صورت تصویر و نمودار به نمایش درمی‌آیند برای همه افراد قابل درک‌تر هستند.

اگر قصد استفاده از این گونه تکنولوژی ها را در سخنرانی دارید، پیشنهاد می‌کنیم SlideShare را هم امتحان کنید. تنها با ساختن یک حساب کاربری در وبسایت SlideShare می‌توانید از به رایگان از بیشتر قابلیت های این ایزار قدرتمند استفاده کنید.

نرم افزار Google Slides هم انتخابی خوب برای ساختن چنین فایل ‌هایی است، مخصوصا اگر عجله داشته و می‌خواید یک اسلاید ساده را به سرعت بسازید. Google Slides پیچیدگی های Power Point را نداشته، همیشه و در هر دستگاهی در دسترس شماست و نیازی به نصب روی کامیوترتان هم ندارد.

  • زبان بدن (Body Language)

زبان بدن، به حرکات خودآگاه یا ناخودآگاه دست، صورت و چشم‌ها گفته می‌شود که ممکن است گفته‌های گوینده را تأیید یا تکذیب کنند. آنچه در زبان بدن مهم است، استفادهٔ به‌جا و درست از حرکات دست و صورت در راستای تفهیم بهتر مطالب به مخاطب است. شناخت زبان بدن، از پیچیدگی‌های بسیاری برخوردار است؛ منابع رایگان بسیاری در بستر اینترنت وجود دارند که می‌توانند شناخت شما را نسبت به زبان بدن افزایش دهند.

سخنرانی به زبان انگلیسی

استفادهٔ درست از زبان بدن، می‌تواند جذابیت سخنرانی شما را دوچندان کند. زبان بدن همچنین می‌تواند به‌عنوان روش کمکی برای ارائه مطالب انگلیسی به مخاطبین غیر انگلیسی‌زبان باشد. شما باید در جلسهٔ سخنرانی، سطح مهارت تمامی حضار از زبان انگلیسی را مورد توجه قرار دهید. زبان بدن شما می‌تواند در جلب‌ توجه یا درک بهتر مخاطبین، کمک شایانی بکند؛ ازاین‌رو، قبل از سخنرانی، با مهارت‌ های زبان بدن آشنایی پیدا کنید.

  • مباحث گفتاری 

مباحث گفتاری یا همان موضوع اصلی سخنرانی که از طریق کلامی به مخاطبین منتقل می‌شود، مهم‌ترین بخش سخنرانی است. رعایت دستور زبان و ادبیات زبان جاری در سخنرانی، موجب انتقال درست مفاهیم و مقاصد سخنران می‌شود. این موضوع در سخنرانی به زبان انگلیسی، اهمیت دوچندان پیدا می‌کند.

سخنرانی به زبان انگلیسی، مخصوصا برای مخاطبین با زبان های گوناگون، نیازمند این است که سخنران در انتخاب جملات، کلمات، عبارات و اصطلاحات دقت دوچندان به خرج دهد. از این‌ رو توصیه می‌شود چنانچه یک سخنرانی به زبان انگلیسی در پیش دارید، متن سخنرانی خود را از نظر ادبی و دستور زبان انگلیسی، ویرایش کنید.

جنبهٔ علمیِ سخنرانی نیز، یکی دیگر از جنبه‌های بررسی متن سخنرانی است که مرتبط با موضوع این مطلب نیست.

7 نکته در سخنرانی به زبان انگلیسی

برای تقویت مهارت سخنرانی به زبان انگلیسی، باید مهارت خوبی در مکالمه زبان انگلیسی به دست آورید. بسیاری از مهارت‌ هایی که در مکالمه انگلیسی کسب می‌شوند، در کنفرانس و سخنرانی به زبان انگلیسی، کاربرد دارند.

1- تأثیر لهجه و تلفظ در سخنرانی به زبان انگلیسی

یکی دیگر از عوامل موثر در یک کنفرانس یا سخنرانی، لهجه گوینده یا سخنران است. با وجود اینکه لهجه گوینده نشان دهنده سطح دانش و توانایی او در سخنرانی نیست، باز هم می‌تواند در بخش ناخودآگاه ذهن مخاطبان تاثیر مثبت یا منفی بگذارد. برای مثال، این موضوع قابل انکار نیست که یک سخنران با لهجه هندی یا چینی نسبت به یک شخص زاده شده در لندن تاثیرگذاری کمتر در ذهن شنونده دارد (می‌دانیم شاید این صحبت نژادپرستانه به نظر بیاید، اما متاسفانه این پدیده در تمام دنیا وجود دارد).

پیشنهاد ما، شرکت در کلاس های کار کردن روی لهجه (Accent) است.

اما بسیار مهم‌تر از لهجه (Accent)، طرز تلفظ کلمات (Pronunciation) شخص گوینده است که اتفاقا کوچکترین اشتباه در این بخش می‌تواند سطح دانش و اعتبار شما را نزد مخاطب بسیار بالا و پایین ببرد.

برای مثال، کلماتی مثل Three و Tree را در نظر بگیرید که ما ایرانی ها معمولا با دومی راحت‌تریم، چون صدای /θ/ در فارسی وجود ندارد.

اما قطعا می‌دانید این دو واژه معنی های کاملا متفاوت دارند و استفاده اشتباه از آنها می‌تواند به خراب شدن سخنرانی شما منجر شود. تازه این مثال ساده بود و بالاخره می‌تواند تا حدودی به لهجه شما مرتبط شود. اما همیشه اینطور نیست!

سخنرانی به زبان انگلیسی

قبل از سخنرانی، همیشه زیر کلمات مهم در متن خود خط بکشید و  تلفظ آنها را در اینترنت یا دیکشنری خود چک کنید تا در هنگام سخنرانی اتفاق ناگواری نیفتد.

2- بخش‌های مختلف سخنرانی را رعایت کنید.

همان‌ طور که می‌دانید هر متن تشکیل شده از معرفی، مقدمه، موضوع اصلی و توضیح، شواهد و نتیجه‌گیری. رعایت این توالی باعث می‌شود بتوانید مطالب را طوری ارائه دهید که موجب خستگی مخاطب نشود. مطالبی که در هر بخش از سخنرانی و طبق روال مذکور ارائه می‌شود، مطالب را به ترتیب از کم‌اهمیت تا با اهمیت‌ترین، ارائه می‌دهد. در ارائه، کنفرانس و سخنرانی به زبان انگلیسی برای مخاطبین انگلیسی‌ زبان، باید به این نکته توجه خاص داشته باشید؛ گوش دادن به سخنرانی به زبان انگلیسی برای مخاطبین غیر انگلیسی‌ زبان، ممکن است خسته‌ کننده باشد. از این‌ رو، رعایت کوچک‌ترین نکته‌ها می‌تواند از این امر جلوگیری کند.

3- شروع (First Impression) خوبی داشته باشید. 

مخاطبان معمولا سخنرانان را با توجه به تاثیری که در همان ابتدا رویشان گذاشته (First Impression) قضاوت می‌کنند. اگر سخنرانی خود را خوب شروع کنید، اشتیاق مخاطبین خود را برای گوش دادن به ادامهٔ سخنرانی، تضمین می‌کنید. شروع خوب یعنی اعتماد به‌ نفس، سلام، معرفی و مقدمه صحبت که می‌توان گفت حتما مهم‌ترین بخش یک سخنرانی است.

4- ارتباط چشمی (Eye Contact) برقرار کنید.

یکی از معیارهای یک سخنرانی خوب، ارتباط چشمی گوینده با مخاطبین و حضار است. در سخنرانی به زبان انگلیسی برای حضار غیر انگلیسی‌ زبان، رعایت ارتباط چشمی، موجب جذب توجه و دقت هرچه بیشتر مخاطبین می‌شود. همان‌طور که می‌دانید در یک سخنرانی به زبان انگلیسی، توجه مخاطبین برای درک هرچه بهتر مقصود و منظور گوینده، از اهمیت ویژه برخوردار است.

سخنرانی به زبان انگلیسی

5- با ادبیات رسمی (Formal) صحبت کنید.

متناسب با مخاطبین خود، رسمیت جلسه را رعایت کنید. اگر برای اساتید خود کنفرانس می‌دهید، لازم است از نهایت رسمیت استفاده کنید؛ اما اگر داخل کلاس برای دانشجویان و همکلاسی‌هایتان کنفرانس می‌دهید، می‌توانید از جملات و عبارات غیررسمی در چارچوب موقعیت، استفاده کنید.

رسمیت در سخنرانی به زبان انگلیسی، با عبارات، جملات، اصطلاحات و زبان بدن اعمال می‌شود. از این‌ رو لازم است طیف رسمیت را در اصطلاحات و عبارات، مطالعه کنید و یاد بگیرید. عدم رعایت رسمیت در حضور حضار ممکن است نشانه از بی‌ احترامی به آنها باشد.

6- گاهی در میان سخنرانی، وقفه‌ ایجاد کنید.

اینکه بخواهید در طول سخنرانی به‌صورت متکلم وحده و بی‌وقفه صحبت کنید، مطمئناٌ به نیمهٔ سخنرانی نرسیده، نیمی از مخاطبین خود را از دست می‌دهید. سخنرانی به زبان انگلیسی برای حضار غیر انگلیسی‌زبان از حساسیت بیشتری برخوردار است. برای آنکه توجه حضار را به خود جلب کنید، سعی کنید چند بار در طول سخنرانی خود، از حضار تشکر کنید و با آن‌ها تعامل برقرار کنید؛ برای اطمینان از اینکه مطالب عنوان‌شده به درک آن‌ها رسیده است، سؤالاتی با پاسخ کوتاه از حضار بپرسید.

7- عبارات معمول در سخنرانی ها را یاد بگیرید.

عبارات معمولی را که در زمان‌های مختلف یک سخنرانی به زبان انگلیسی استفاده می‌شوند یاد بگیرید. با توجه به اینکه تعداد این عبارات زیاد نیست، به‌راحتی می‌توانید با یک جستجوی ساده در اینترنت، آن‌ها را پیدا کنید. در ادامه به چند مورد از آن‌ها اشاره می‌کنیم:

  • شروع یک مطلب جدید:
    • To begin on
    • To start off with
    • To start off by
  • بیان دلایل یک پدیده یا یک تصمیم:
    • Base on
  • استفاده از مشارکت حضار:
    • Come up with
  • صحبت در مورد مبحث جدید:
    • Move on to
  • جمع‌بندی مطالب و نتیجه‌گیری:
    • To conclude

سخنرانی به زبان انگلیسی

8- از فناوری استفاده کنید.

استفاده از ویدئو پروژکتور یکی از روش‌های ارائه مطالب در سخنرانی است. استفاده از روش‌های مختلف، که در قسمت “روش‌های انتقال پیام”، گفته شد، از یکنواختی در سخنرانی جلوگیری می‌کند. قبل از سخنرانی، اسلایدهای پاورپوینت شامل نکته‌ها، نمودارها و اینفوگرافیک های مرتبط با مطلب خود را آماده کنید. استفاده از گرافیک و رنگ در اسلایدها برای مخاطبین خوشایند است.