تفاوت بین سه کلمه rise ،raise و arise
زبان انگلیسی پر است از واژههای گیج کننده و مشابه که خیلی اوقات به اشتباه به جای هم استفاده میشوند.
البته این موضوع کم و بیش در همه زبانها وجود دارد و مختص زبان انگلیسی نیست.
امروز میخواهیم برای شما از تفاوت بین سه کلمه در زبان انگلیسی بگوییم که خیلی وقتها به اشتباه به جای هم به کار میروند: rise ،raise و arise.
دیکته و حتی معنای این سه واژه آنقدر به هم نزدیک است که خیلی از افرادی در سطوح پیشرفته زبان انگلیسی مشغول تحصیل هستند هم آنها را به جای هم به کار میبرند.
اما خبر خوب این است که از این به بعد با کمی دقت و توجه، هر یک از این سه واژه را به درستی و در جای صحیح خود استفاده خواهیم کرد. در آخر این نوشته هم یک آزمون گذاشتهایم تا بتوانید خود را محک بزنید!
بیایید با واژه rise شروع کنیم:
RISE
تلفظ این کلمه به صورت /raɪz/ است. زمان گذشته ساده این فعل rose بوده و حالت سوم (Past Participle) آن هم risen است. ترجمه فارسی کلمه rise، “بالا رفتن” یا “افزایش پیدا کردن” است. (اگر به نشانههای فونتیک انگلیسی مسلط نیستید، پیشنهاد میکنیم نگاهی به این مطلب هم بیندازید)
هر وقت خواستید از کلمه rise استفاده کنید، به خورشید فکر کنید. حتما عبارت sunrise (طلوع خورشید) را شنیدهاید. ارنست همینگوی نویسنده سرشناس آمریکایی کتابی دارد به نام The Sun Also Rises.
ربط دادن فعل rise به sun بهترین راه تشخیص کلمه rise از دو کلمه دیگری است که درباره آنها صحبت خواهیم کرد. تفاوت اصلی rise و raise این است که فعل rise از نوع لازم یا intransitive است، یعنی نیاز به مفعول ندارد. برای مثال:
.The sun rises in the east
میبینیم که در این جمله، خبری از مفعول نیست. مثال دیگری میزنیم:
!Gas prices have risen again
در اینجا هم rise به معنی بالا رفتن یا زیاد شدن است.
به طور خلاصه، با توجه به اینکه rise به معنی بالا رفتن است و مفعول هم ندارد، میتوانیم آن را به درستی به کار ببریم. در آخر، به این نکته هم اشاره کنیم که rise فقط فعل نیست و به شکل اسم (noun) هم اسفاده میشود. برای مثال:
.Donald Trump does not care about global warming and the rise in temperature all over the world
RAISE
بر خلاف rise، فعل raise متعدی (transitive) است و نیاز به مفعول دارد. معنی فعل raise “بالا بردن” است. raise به شکل /reɪz/ تلفظ شده و زمانهای گذشته و Past Participle آن raised است.
در کلاس های زبان انگلیسی، احتمالا عبارت Raise your hand را شنیدهاید. هر وقت خواستید صحبت کنید باید دستتان را بالا ببرید، مگر نه؟
معنی دیگر raise، “جمع کردن پول از دیگران” است. بسیاری از فعالیتهای خیرخواهانه به این منظور انجام میشوند که برای افراد نیازمند مقداری پول جمع آوری کنند. برای مثال:
.Our charity has raised over 70000 dollars for orphans this year
نکته بعدی این است که raise هم به شکل noun میتواند به کار میرود. raise میتواند به معنی “افزایش حقوق” باشد.
!I’m going to ask my boss for a raise this month. I’ve been working here for 2 years and nothing has changed yet
به طور خلاصه، راه اصلی تشخیص raise از rise این است که به مفعول نیاز داشته و از نوع با قاعده است یعنی حالتهای گذشته آن ed دارند. هر وقت که درباره معنای آن دچار شک شدید، به عبارت Raise your hand فکر کنید!
ARISE
میرسیم به فعل سوم یعنی arise. از ظاهر فعل به نظر میآید که معنی آن شبیه به rise باشد و همینطور هم هست: arise یعنی “بلند شدن” یا “برخاستن”. این فعل هم لازم بوده و به مفعول نیاز ندارد، بی قاعده بوده و حالتهای گذشته آن arose و arisen هستند و تلفظ آن هم به شکل /əˈraɪz/ است. به عبارت دیگر، همان rise است که یک a به اول ان اضافه شده!
سریال بازی تاج و تخت (Game of Thrones) را دیدهاید؟ شاید آن سکانس را به یاد داشته باشید که جان اسنو اولین بار با دنریس تارگرین روبرو میشود و طبیعتا در برابر ملکه اژدهاسوار زانو میزند. در کتاب نوشته شده:
.Arise, Lord Snow!” – Said Queen Daenerys after Jon Snow had bent his knee”
این فعل نسبت به rise خیلی رسمیتر است. arise گاهی به معنی “پیش آمدن” یا “به وجود آمدن” هم به کار میرود:
.If questions arise please tell me before the end of class
rise, raise and arise
حالا وقت تمرین است! گزینه صحیح را انتخاب کنید! |
I enjoyed,it was useful. I just say thanks
مفهومی یاد گرفتن این عبارات و اصطلاحات ملزم تمرین های خوبیه
ممنون از سایت ایران اروپا و موسسه زبان که آموزش های شایسته ای دارید
یادگیری این قبیل موارد خیلی برای من سخته فکر میکنم نمیتونم از پسش بربیام
راه حل های خوبی ارائه میدید
آزمونی که تو سایت گذاشتید سطح رو تعیین میکنه کاش بیشتر ازین موارد بارگذاری کنید
عالی بود. ممنون
از شما ممنونم برای توضیحات خوب و به جایی که در مورد تفاوت بین سه کلمه rise ،raise و arise دادید
مثل همیشه مطالب دقیق و با زبان ساده ارائه شده بود…
هم کلاس ها پر محتوا و خوب هستن و همچنین ساییتون خیلی ممنون از وقتی ک صرف ما میکنید
چقدر خوب و بی نقص توضیح دادید. قابل درک و پرکاربرد. ممنونم
ممنون که انقد خوب و عالی کلمات مشابه رو توضیح میدید
کلمات مشابه واقعا درک کردنش سخته و همیشه آدمو دچار سردرگمی و اشنباه میکنخ و میاز ب تمرین داره
very goo, خیلی روان و ساده توضیح داده بودید تفاوت این سه کلمه rise, raise and arise
thankyou very much
ممنون از توضیحات مفید و آزمون خوبتون
خیلی خوب توضیح دادید ممنونم
خیلی خوب توضیح داده شده بود من داخل کلاس خیلی کامل این مبحث رو متوجه نشده بودم خداروشکر مشکلم رفع شد
به بهترین شکل و خیلی روان و ساده توضیح میدید موارد رو من خیلی نکات رو از طریق سایت شما یاد گرفتم
واقعا ممنونم از این همه نکات ارزنده ای ک ذکر کردید…مطالب خیلی کمک کنندس
خیلی مفید بود جواب سوالام رو گرفتم، تست های اخر هم عالی بود.خیلی خیلی ممنونم
خیلی خوب و کامل همه چی رو توضیح میدین واقعا سایتتون ب اندازه ی ی کلاس زبان پر محتواس و آموزنده
برای مکالمات رسمی بهتره که از rise اسنفاده کرد؟؟؟من خیلی خوب متوجه ی این مباحث نشدم متاسفانه
سلام وقت بخیر شما داخل سایت آزمون های سطح سنجی هم دارید یا فقط بصورت حضوری هست؟
از طریق سایت همیشه مطالبی ک یاد گرفتم باعث میشه یک مروری داشته باشم و خیلی بهتر یاد میگیرم و فراموش نمیکنم شما عالی هستین
ب حدی آسون و روان توضیح دادید ک من خیلی مطااب رو از طریق همین سایتتون یاد گرفتم و نیازی نیست کلاس برم
واقعا این جمله رو راست گفتین داخل زبان انگلیسی کلی کلمات وجود داره که از نظر معمایی یا مشابه همدیگه هستن یا اینکه خیلی بهم همدیگه شباهت دارن.
من هر چقدر که جزوه خودم رو در مورد این موضوع مطالعه کردم هیچی ازش نفهمیدم اما الان خداروشکر تونستم کلی مطلب بفهمم و همشون رو هم تو یادگیری زبان اجرا کنم.