نگارش در زبان انگلیسی و تفاوت آن با آموزش درس انگلیسی در مدرسه
یکی مهارتهای مهم برای یک زبانآموز، مهارت نوشتن و نگارش در زبان انگلیسی است. فقط تعداد انگشتشماری از افراد از استعداد ذاتی بالایی در نویسندگی بهره میبرند و بهاصطلاح نویسنده زاده شدهاند. مهارت در نوشتن و نگارش انگلیسی برای سایر افراد، مهارتی اکتسابی و حاصل سالها تمرین و تلاش و نوشتن در مورد موضوعات مختلف است. مهارت در نگارش زبان انگلیسی، چه به زبان مادری و چه در زبان انگلیسی نتیجه یادگیری صحیح اصولی و تمرین پایدار است. برخلاف تصور بیشتر زبان آموزان، نگارش در زبان انگلیسی به دلیل داشتن منابع بسیار زیاد آموزشی و روشهای گوناگون خیلی سادهتر از فارسی است.
نگارش زبان انگلیسی در مدرسه:
بین نگارش در زبان انگلیسی با آنچه ما در مدرسه یاد گرفتهایم چه تفاوتی وجود دارد، به چه دلیل و چگونه این فاصله را از بین ببریم؟
روش آموزش زبان انگلیسی در مدارس
یکی از عللی که نگارش در زبان انگلیسی برای اکثر فارسیزبانان کاری سخت و پیچیده جلوه میکند، روش آموزش نگارش در مدارس ایران است که تفاوت زیادی با آنچه در کشورهای انگلیسیزبان آموزش داده میشود دارد. در مدرسههای ایران، برای نوشتن و نگارش یک انشا به دانش آموزان یک موضوع میدهند و از آنها میخواهند در مورد آن مطلبی بنویسند. موضوعات اکثراً آزادند و استفاده از آرایههای ادبی در نوشته به زیبایی و قدرت کلامی متن میافزاید و همچنین باعث دریافت نمرهٔ بهتری میشود.
درحالی که استفاده از این موارد مشابه در نوشتن و نگارش مقالات توضیحی و علمی آزمونهای انگلیسی به اصلاً توصیه نمیشود و استفادهٔ بیشازاندازه از صنایع ادبی بهعنوان گنگی و ناتوانی در ادای درست کلام و همچنین ضعف در نگارش صحیح تلقی میشود.
رعایت اصول نگارشی
ازآنجاکه میتوان گفت که در نظام آموزشی ایران بهجز تعداد معدودی از مدارس خصوصی، قوانین نوشتن و نگارش علمی و تحقیقی، یا نگارش مقاله و تحقیق، به دانش آموزان بهصورت عملی، بنیادی و از پایه آموزش داده نمیشود، زبانآموز نیاز بیشتری به آموختن اصول نگارشی از ابتدای آموزش زبان دوم دارد. اما متأسفانه مؤسسات آموزشی زبان در این زمینه بسیار ضعیف عمل میکنند. اکثر زبان آموزان حتی در سطوح پیشرفته با مشکلات جدی در نوشتن و نگارش در زبان انگلیسی مواجه هستند.
نگارش در آزمون های بین المللی
در آزمونهای معتبر زبان انگلیسی مانند تافل، آیتلس و جی آر ای، 25 درصد نمرهٔ کل آزمون به نگارش مقاله اختصاص داده شده است. اما برخلاف فارسی، نگارش انشا مدنظر نیست.
نگارش و نوشتن مقالههای انگلیسی، حتی آنهایی که موضوع بهظاهر آزاد دارند اصول و قوانین کاملاً مشخص و متفاوت با انشای فارسی دارند. ممکن است در نظر اول این امر دشوار به نظر بیاید ما در عمل کار آموختن را بسیار آسان و اصولی میکند.
مقالات علمی با نگارش ضعیف
مشکلات آموزشی در نگارش و نوشتن، که از ناتوانی خود آموزگاران زبان، عدم توجه و برنامهریزی کافی توسط موسسات آموزشی و فقدان برنامههای آموزشی جذاب و متنوع و کارآمد سرچشمه میگیرد، بهای بسیار سنگینی نهفقط برای شرکتکنندگان در آزمونهای تافل و آیلتس و غیره، بلکه برای فرهیختگان، صاحبنظران، و محققان ایرانی داشتهاند.نگارش و نوشتن غیرحرفهای و کودکانهٔ مقالات علمی به زبان انگلیسی، در موارد بیشماری باعث نادیده گرفته شدن یافتههای بسیار با ارزش محققان فارسیزبان شده است.
مقالههایی که بعد از مدتزمان کوتاهی باکمی تغییرات بابیان صحیح و قدرت نگارش علمی بالا توسط محققان انگلیسیزبان بازنویسی میشوند و به نام آنها ثبت میشوند و یا حداقل به قلم آنها محبوبیت و شهرت مییابند.
درصورتیکه یافتههای اولیه به نام ایرانیان ثبتشده است، متن نوشتهشده توسط آنها یا آنقدر خشک و ناملموس و دارای کلمات قلمبهسلمبه است که فقط سایر فارسیزبانان مسلط به انگلیسی با تفکر فارسی آمیخته، آن را بهعنوان یک نوشته قوی و خوب قبول دارند و یا تا حدی ساده و خستهکننده و پر از لغات تکراری است که توجه جامعهٔ علمی جهانی را به خود جلب نمیکند حتی اگر یافتههای علمی مطرحشده از ارزش بالایی برخوردار باشند.
با توجه به این موارد، سیستم آموزشی نیاز به روشهای جدید و کارآمد آموزش نگارش و نوشتن دارد و مدرسین زبان ابتدا باید خود مهارت کافی در این زمینه را پیدا کنند و سپس با برنامهریزی صحیح آموزش نوشتن و نگارش در زبان انگلیسی را در برنامهٔ کار خود قرار دهند.
مهارت در ساماندهی اطلاعات جمع آوری شده
مقاله های انگلیسی بیش از آنکه قدرت ادبی نویسنده را مورد آزمایش قرار دهند، به سازماندهی اطلاعات گفتهشده، پیوستگی مفاهیم، و توضیح کامل و جامع موضوع موردنظر میپردازند. بهعنوانمثال اگر از شما خواسته شود نوشتهای مورد درآمدهای میلیاردی هنرمندان و خوانندههای دنیا بنویسید.
شما نوشته خود را با این جمله شروع کنید؛ خوانندگان درآمد خیلی بالایی دارند، در همان نظر اول، مقالهٔ شما بیاعتبار نامیده میشود چراکه جملهٔ اول شما که باید نمایانگر موضع شما و نمایانگر جهتگیری شخصی شما در مورد موضوع گفتهشده باشد. این شروع، تنها به بیان ظواهر ذکرشده میپردازد و فاقد هرگونه نظر و دیدگاه شخصی از طرف شماست.
اشکال دومی که با نوشتن چنین جملهای در ابتدای مقاله مرتکب شدهاید، کلیگویی است. چیزی را که شما در جملهٔ اول و یا کلیدی خود مینویسید، باید توانایی آن را داشته باشید دریکی یا دوصفحهای که فرصت دارید راجع به آن توضیح دهید، کاملاً بسط دادهشده و تمام زوایای آن با مثال و توصیف و توضیحات کافی جزییات و توضیحات لازم، موردبررسی قرار گیرد.
لذا یک نویسنده مبتدی حتماً باید نمودار کلی از نکات کلیدی که قصد مطرح کردن آن را دارد چه بهصورت ذهنی و چه بهصورت تصویری داشته باشد تا بتواند حق مطلب را بهخوبی ادا کند.
شبکههای اجتماعی ایران اروپا