تفاوت افعال say و  tell

گرامر افعال say و tell | آموزش گرامر افعال say و tell  | برای برقراری ارتباط بهتر و موثرتر، زبان انگلیسی افعال و کلمات مختلفی دارد که به ما کمک میکنند افکار و عقایدمان را راحت تر بیان کنیم. از جمله این افعال میتوان به  say, speak, tell, talk اشاره کرد. این افعال ساده به طور روزمره استفاده می‌شوند و اغلب زبان‌آموزان را در استفاده صحیح از آنها دچار سردرگمی می‌کنند. در نگاه اول، شاید شبیه به هم باشند، اما هر کدام کاربرد مخصوص به خود را دارند و همین تفاوت های کوچک می توانند روی لحن و پیام ما تأثیرزیادی بگذارند. بیایید باهم نگاهی به کاربردهایشان بیندازیم و ببینیم چطور میتوانند به ما در ایجاد ارتباط بهتر کمک کنند.

  • Can you tell your name? (اشتباه)
  • He said to me to meet him here. (اشتباه)
افعال say و tell

افعال say و tell

همچنین بخوانید : آموزش گرامر گذشته کامل

 گرامر افعال say و  tell

هر دو این افعال برای بیان اطلاعات استفاده میشوند. بی قاعده هستند و برای زمان حال به صورت say و tell و در زمان گذشته به صورت said و told بیان میشوند. شاید تصور کنید این کلمات مترادف هستند اما درواقع تفاوت کمی در معانی با یکدیگر دارند.

Say، وقتی میخواهیم از فرد دیگری نقل قول کنیم:

  • What did she say?
  • What did the president say he would do at the press conference?

Tell، وقتی میخواهیم اطلاعات و یا راه کاری به کسی بدهیم. نکته مهم این است که حتما باید با یک مفعول شخصی ( مثل نام فرد یا ضمیر) همراه  باشد.

  • Tell me
  • Tell them
  • Tell him
  • Tell Tom

Tell، به نسبت دستوری تر است. برای مثال در یک صحنه جرم، پلیس به شما خواهد گفت:

  • Tell me what happened with all details!

یا مادری که میخواهد بداند چه کار خطایی از فرزندش سر زده!

  • Tell me what you did!

به مثال های بیشتری دقت کنید: ( در صورت امکان با صدای بلند با خود تکرار کنید)

  • Where are they going?

She didn’t say. ( اطلاعاتی گفته نشده)

She didn’t tell me. (  او به من اطلاعاتی در این مورد نداد)

  • What did he say? ( او چه حرفی زد؟)
  • What did he tell you? ( او چه اطلاعاتی به تو داد؟)
  • Say hi to Paul for me! ( به پُل سلام من را برسان)
  • Tell Paul I said hi! ( به پُل این پیام، “سلام من” را برسان)

در ادامه جملاتی آورده شده که به شما کمک میکنند که در مورد این دو فعل تشخیص بهتری داشته باشید و جملات غلط و درست را از هم تفکیک کنید:

  • I want to say something about our teacher.

I want to tell you something about our teacher.

  • Did he say how it happened?

Did he tell you how it happened?

  • I said their new house was beautiful.

I told them their new house was beautiful.

  • She said me I would meet him on Sunday.

She told me I would meet him on Sunday.

پس فراموش نکنید که مهم ترین تفاوت این دو فعل این است که tell حتما باید توسط اسم فرد( یا ضمیر فردی) کامل شود.

Tell + someone

اما:

Say اگرمیخواهیم نقل قول کنیم و یا اگر فردی خطاب قرار میدهیم، توجه کنیم که نیاز به حرف اضافه to دارد.

Say + (to) someone

بنابراین، جمله زیر غلط است:

Did he tell how it happened?

چرا که مفعول شخصی ندارد. ( او به چه کسی اطلاعات را گفته است؟ شما؟آنها؟ما؟ سارا؟) این اطلاعات از جمله ما حذف شده است، در نتیجه ما باید به فرد اشاره کنیم.

این جمله هم غلط است:

She said me I would meet him on Sunday.

اگر میخواهیم اشاره کنیم که چه کسی یا کسانی خطاب هستند، باید حرف اضافه to را لحاظ کنیم.

She said to me I would meet him on Sunday.

اما اغلب این اطلاعات مهم و یا ضروری نبوده و اگر به نحو زیر هم بیان شوند، صحیح هستند:

She said I would meet him on Sunday.

گرامر افعال say و tell

گرامر افعال say و tell

افعال say و tell

افعال speak و talk  

Speak  هم فعلی بی قاعده است که برای زمان گذشته از spoke استفاده میکنیم. اما talk فعل با قاعده است و به صورت talked در زمان گذشته به کار میرود. این افعال مترادف یکدیگر بوده و میتوانید هر کدام را به جای دیگری استفاده کنید. فقط نسبت به یک تفاوت کوچک آگاه باشید. آن هم این که speak به نسبت talk رسمی تر است. در واقعا وقتی speak را به کار میبریم که گوینده و شنونده همدیگر را کامل نمیشناسند و بیشتر در محیط های کاری، مکالمات و جلسات رسمی و موضوعات حرفه ای مثل: صحبت تلفنی، صحبت کردن با رییس و … به کار میرود. استفاده از این فعل کلام شما را جدی ترو مهم تر جلوه میدهد. برای مثال:

  • Can I speak to you?

فضای صحبت را جدی تر و مهم تر از

  • Can I talk to you?

تصویر میکند. مثلا وقتی رییس تان میگوید:

  • Can I speak to you?

به نسبت ترسناک به نظر میرسد چون احتمالا رییس تان میخواهد اخراج تان کند و یا درباره موضوعی شما را مواخذه کند!

اما:

-I need to talk to you.

همچنان جدی به نظر میرسد اما به نسبت دوستانه تراست و قطعا قرار است مکالمه در فضای راحت تری اتفاق بیفتد.از طرفی، speak روی فردی که کلمات را تولید میکند تمرکز میکند، اما talk روی هر دوی گوینده و شونده تاکید میکند و در ادامه این حس را منتقل میکند که  قرار است مکالمه ای بین آنها شکل بگیرد. حقیقتا جالب است که چطور کلمات به سادگی میتوانند مفهوم جملات را عوض کنند و چنین تاثیری روی گوینده و شونده داشته باشند!

مورد دیگر اینکه، وقتی صحبت از زبان ها میشود، فقط باید از speak استفاده شود.

  • They speak Arabic.

و استفاده از tell در این جمله کاملا غلط است.

و اما تفاوت talk  و tell در چه مواردی هستند؟ مورد بسیار مهمی که باید به یاد داشته باشید این است که talk مطلقا نمی تواند در عبارات غیر مستقیم (indirect speech) استفاده شود.

  • He told me he would be late. (صحیح)
  • He talked me he would be late. (غلط)

به طور خلاصه، در حالی که say, speak, tell, talk گاهی اوقات بتوانند به جای یکدیگر ظاهر شوند، هر یک دارای زمینه ها و تفاوت های ظریفی  هستند که آنها را متمایز می کند.

  • talk اغلب برای مکالمات غیر رسمی و دو طرفه است.
  • say بر محتوای آنچه گفته می شود تمرکز دارد.
  • Speak بر رسمی و جدی بودن تأکید کند.
  • tell برای ارائه اطلاعات یا راهنمایی به کسی استفاده میشود.

یاد گرفتن این تفاوت‌ها باعث می‌شود ارتباطات ما بهتر و واضح‌تر شود و زبان انگلیسی را با دقت و اعتمادبه‌نفس بیشتری استفاده کنیم. حالا وقت تمرین است! با خودتان چند جمله بسازید و از این افعال استفاده کنید تا کاملاً در ذهن‌تان جا بیفتد!

همچنین بخوانید : بهترین موسسه زبان تهران

آزمون گرامر افعال say و  tell

در پایان هم میتوانید خود را محک بزنید:

  1. Did he … how it happened?

talk                              tell                               speak               say

  1. I … they would lose the match, didn’t I?

talk                              tell                               speak               say

  1. I want to … you something about our teacher.

talk                              tell                               speak               say

  1. Jim … to his boss about a promotion.

talk                              tell                               speak               say

  1. She … we could go on Sunday.

talk                              tell                               speak               say

  1. I … you they couldn’t afford it!

talk                              tell                               speak               say

  1. Did Greg … you how it happened?

talk                              tell                               speak               say

  1. She … me about it on Sunday.

talk                              tell                               speak               say

  1. Can I … something to you?

talk                              tell                               speak               say

  1. Can you … him something for me?

talk                              tell                               speak               say

به این محتوا امتیاز دهید.