مکالمه تلفنی به زبان انگلیسی

مکالمه تلفنی به زبان انگلیسی

این مقاله، با هدف ارائه راه های مناسب برای ایجاد مکالمه تلفنی به زبان انگلیسی درست می باشد، ضمنا در این مقاله شما با انواع روش های مکالمه تلفنی به زبان انگلیسی آشنا می شوید.

اگر مکالمه تلفنی به زبان انگلیسی برای شما دشوار است، قبل از تماس چند دقیقه ای وقت بگذارید و در مورد آنچه در نظر دارید راجع به آن صحبت کنید کمی فکر کنید و بدانید قرار است در مورد چه مسائلی مکالمه تلفنی به زبان انگلیسی داشته باشید و احتمالا چه حرف هایی بشنوید و بهتر است در پاسخ چه چیزی گفته شود. از عباراتی که در زبان انگلیسی مرسوم است و متناسب با موضوع مکالمه تلفنی به زبان انگلیسی شماست، نوشته ای تهیه کرده و با توجه به آن عبارات حرف های خود را چندین مرتبه تمرین کنید.

مطمئن باشید که به اندازه کافی وقت در اختیار دارید. تلاش کنید که تا حد ممکن آرامش خود راحفظ کرده و خونسرد باشید. اگر زمان کافی ندارید عجله نکنید، صبر کنید و در فرصتی مناسب تماس بگیرید. مکالمه تلفنی به زبان انگلیسی ده دقیقه ای موفقیت آمیز بسیار موثرتر از یک مکالمه تلفنی پنج دقیقه ای ناموفق است.

در زبان انگلیسی استفاده از اسم کوچک یا نام خانوادگی افراد معمولاً بستگی به نوع رابطه با آن شخص دارد. نکاتی زیر را رعایت کنید تا مکالمه موفق تری داشته باشید.

1- می شود همان طوری که دیگران ما را صدا می زنند، ما هم به همان صورت آن ها را صدا کنیم. پس می توانیم وقتیکه دیگران ما را به اسم کوچک صدا می کنند، ما هم اسم کوچک آنها را به کارببریم. البته در این زمینه استثنا نیز وجود دارد و آن زمانی است که افراد در مقام بالاتری از ما قرار دارند؛ مثلاً اگر منشی شرکتی هستید و طرف مقابلتان مدیر، بهتر است از نام خانوادگی استفاده کنید، حتی اگر آن ها اسم کوچک ما را به کار می برند. البته این وضعیت بیشتر به فرهنگ موجود در آن شرکت بستگی دارد.

2- اگر برای اولین بار است با شخصی صحبت می کنید؛ بهتر است که نام خانوادگی او را صدا کنید.

3- اگر با آن شخص قبلاً نیز در ارتباط بوده اید؛ حتی اگر فقط از طریق مکالمه تلفنی، معمولاً می شود از اسامی کوچک آنها را به کار برد.

4- اگر با شخصی مکالمه تلفنی تجاری یا کاری مهمی دارید؛ بهتر است نام کوچک او را به کار ببرید، این کار نشانگر رابطه صمیمانه کاری است و در ایجاد جوی گرم و صمیمانه تاثیرگذار می باشد.

5- اگر برای شخصی پیغام می گذارید سعی کنید پیام شما تا حد امکان کوتاه، کامل و روشن باشد.

6- در مکالمه های تلفنی از عبارت “to get through” استفاده می شود که به معنی “برقراری ارتباط”، “ارتباط کسی را با جایی برقرار کردن” به مثال ذیر توجه کنید:

I’m trying to get through the sales department.

سعی می کنم با بخش فروش ارتباط برقرار کنم.

وقتیکه با شخصی مکالمه تلفنی داشته اید ولی موفق نشدید با او صحبت کنید، لذا شخص بعد از این تماس تلفنی، با شما مجدداً تماس می گیرد، از عبارت “to call somebody back” استفاده می شود.

Can I call you back later?

می توانم بعد از تماس تان بعداً با شما تماس بگیرم؟

عبارت دیگری که در تماس های تلفنی به کار می رود، عبارت “to leave a message” به معنی “پیغام گذاشتن” است.

Would you like to leave a message for him?

آیا مایلید برای او پیغام بگذارید؟

برخی جملات کاربردی مورد استفاده در مکالمه تلفنی به زبان انگلیسی در جدول زیر آورده شده است :

شروع تلفن Opening a Call
معرفی خود Identifying Yourself
(شخصی که تلفن را بر می دارد) من “لئو پیرسون” از شرکت “گرفین” هستم. This is Leo Pearson from Griffin.
(شخصی که تماس گرفته) “استیو روسون” از “ای اف اس” هستم. It’s Steve Roson (from) AFS here.
توضیح دلیل تماس تلفنی Explaining the reason for the call
در خصوص/راجع به/در مورد … تماس گرفته ام. I’m calling about …
در مورد … سوالی داشتم I have a question about …
آیا شما همان کسی هستید که می تواند پاسخگوی سوالاتم باشد؟ Are you the right person to ask?
می خواستم در مورد …بپرسم I wanted to ask about …
رساندن/فهماندن منظور به شخص مورد نظر Getting through to the Right Person
درخواست صحبت با شخص Asking for the Person
ببخشید می توانم با باب صحبت کنم؟ Could I speak to Bob, please?
ببخشید “کاتیا” هست؟ Is Katija there, please?
ممکن است لطفاً مرا به بخش حسابداری وصل کنید؟ Could you put me through to your accounting department, please?
گوش کن، استیو، راستش من می خواستم با پائولا صحبت کنم. او الان آنجاست؟ Listen, Steve, I’m actually trying to get through to Paula. Is she there at the moment?
هنگامی که شخص در دسترس نیست When the person isn’t available
اوه، چه حیف شد. سعی می کنم بعداً تماس بگیرم. Oh, that’s a pity. I’ll try calling later.
می توانم برایش پیغام بگذارم؟ Can I leave a message for him/her?
ببخشی می توانید از او بخواهید به من زنگ بزند؟ Can you ask him/her to call me back, please?
0 پاسخ

دیدگاه خود را ثبت کنید

تمایل دارید در گفتگوها شرکت کنید؟
در گفتگو ها شرکت کنید.

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

نه + 8 =